Hiob 16, 15

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 16, Vers: 15

Hiob 16, 14
Hiob 16, 16

Luther 1984:Ich habe einen -a-Sack um meinen Leib gelegt und mein Haupt in den Staub gebeugt. -a) 1. Mose 37, 34.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das Trauergewand habe ich mir um den krustigen Leib geheftet und mein Horn tief in den Staub hineingebohrt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ich habe Sacktuch über meine Haut genäht und mein Horn in den Staub gesenkt.
Schlachter 1952:Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und mein Horn in den Staub gesenkt.
Schlachter 2000 (05.2003):Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und mein Horn in den Staub gesenkt.
Zürcher 1931:Den Sack habe ich um meinen Leib genäht / und in den Staub gesenkt mein Horn.-1- / -1) zu diesem Ausdruck vgl. 1. Samuel 2, 1.
Luther 1912:Ich habe einen a) Sack um meine Haut genäht und habe mein Horn in den Staub gelegt. - a) 1. Mose 37, 34.
Buber-Rosenzweig 1929:Sackleinen habe ich um die Haut mir genäht, habe mein Horn in den Staub gesteckt.
Tur-Sinai 1954:Hab Sackzeug mir genäht an meine Haut / und in den Staub mein Haupt getan. /
Luther 1545 (Original):Ich habe einen Sack vmb meine haut geneet, vnd habe mein Horn in den staub gelegt. -[Horn] Das ist, mein gewalt, macht vnd herrschafft, vnd worauff ich mich verlies.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich habe einen Sack um meine Haut genähet und habe mein Horn in den Staub gelegt.
NeÜ 2024:Der Trauersack ist meine zweite Haut, / kraftlos liege ich im Staub.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sacktuch nähte ich auf meine Hautkruste und mein Horn(a) steckte ich in den Staub.
-Fussnote(n): (a) Horn steht poetisch für Macht und Ehre.
English Standard Version 2001:I have sewed sackcloth upon my skin and have laid my strength in the dust.
King James Version 1611:I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
Westminster Leningrad Codex:שַׂק תָּפַרְתִּי עֲלֵי גִלְדִּי וְעֹלַלְתִּי בֶעָפָר קַרְנִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 15: Er hatte niemanden, an den er sich in seinem Kummer hätte wenden können außer Gott (V. 19), der schwieg und ihn nicht rechtfertigte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 16, 15
Sermon-Online