Luther 1984: | Selbst die Kinder geben nichts auf mich; stelle ich mich gegen sie, so geben sie mir böse Worte. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Selbst die Buben mißachten mich: mache ich (vergebliche) Versuche zum Aufstehen, so verspotten sie mich. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Selbst Buben verachten mich-a-. Will ich aufstehen, so wenden sie sich von mir ab-1-. -1) o: reden gegen mich. a) Hiob 30, 1; 2. Könige 2, 23. |
Schlachter 1952: | Sogar Buben verachten mich; stehe ich auf, so reden sie wider mich. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Sogar Buben verachten mich; stehe ich auf, so reden sie gegen mich. |
Zürcher 1931: | Ja, auch die Buben verachten mich; / will ich aufstehen, so höhnen sie mich. / |
Luther 1912: | Auch die jungen Kinder geben nichts auf mich; wenn ich ihnen widerstehe, so geben sie mir böse Worte. - Hiob 30, 1. |
Buber-Rosenzweig 1929: | sogar die Büblein haben mich verworfen, steh ich auf, bereden sie mich, |
Tur-Sinai 1954: | Ja, Buben selbst verachten mich / ich stehe auf, sie reden wider mich. / |
Luther 1545 (Original): | Auch die junge Kinder geben nichts auff mich, Wenn ich mich wider sie setze, so geben sie mir böse wort. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Auch die jungen Kinder geben nichts auf mich; wenn ich mich wider sie setze, so geben sie mir böse Worte. |
NeÜ 2024: | Selbst Kinder lachen über mich, / verhöhnen mich, wenn ich aufstehen will. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Selbst die Burschen verachten mich; stehe ich auf, so reden sie über mich. -Parallelstelle(n): Hiob 30, 1 |
English Standard Version 2001: | Even young children despise me; when I rise they talk against me. |
King James Version 1611: | Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me. |
Westminster Leningrad Codex: | גַּם עֲוִילִים מָאֲסוּ בִי אָקוּמָה וַיְדַבְּרוּ בִֽי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 19, 1: Hiobs Erwiderung auf Bildads zweite Rede war voller Verzweiflung. 19, 1 Er begann mit dem gequälten Ausruf, dass seine Freunde unbarmherzige Mentoren geworden waren (V. 2.3) und keine Beziehung zu seinem Umgang mit Sünde hatten, die, wie sie glaubten, Hiob anhaftete (V. 4). |