Hiob 19, 28

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 19, Vers: 28

Hiob 19, 27
Hiob 19, 29

Luther 1984:Wenn ihr sprecht: Wie wollen wir ihn verfolgen und eine Sache gegen ihn finden!,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn ihr aber sagt: ,Wie wollen wir ihn verfolgen!' und ,der letzte Grund der Sache-1- sei in mir selbst zu finden', -1) d.h. meiner Leiden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn ihr sagt: Wie wollen wir ihm nachjagen! - und daß die Wurzel der Sache-1- in mir zu finden sei, -1) d.h. der Leiden Hiobs.
Schlachter 1952:Denn ihr sprechet: «Wie wollen wir ihn verfolgen!» und die Wurzel der Sache sei in mir zu finden!
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn ihr sprecht: »Wie wollen wir ihn zur Strecke bringen?«, und die Wurzel der Sache sei in mir zu finden,
Zürcher 1931:Wenn ihr sagt: «Wie wollen wir ihn verfolgen, / den Grund der Sache an ihm finden!» /
Luther 1912:Wenn ihr sprecht: Wie wollen wir ihn verfolgen und eine Sache wider ihn finden?
Buber-Rosenzweig 1929:Wenn ihr sprecht: 'Wie verfolgen wir ihn denn!', die Wurzel der Sache, in mir sei sie zu finden,
Tur-Sinai 1954:Sollt ihr denn sagen: ,Wie verfolgen wir ihn?' / und daß der Sache Wurzel an mir ist befunden? /
Luther 1545 (Original):denn jr sprecht, Wie wöllen wir jn verfolgen, vnd eine sache zu jm finden?
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn ihr sprechet: Wie wollen wir ihn verfolgen und eine Sache zu ihm finden?
NeÜ 2024:Seht euch vor!: Wenn ihr überlegt: 'Wie können wir ihn verfolgen, / wie finden wir den Grund seines Übels?'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn ihr sagt: 'Wie können wir ihn verfolgen?!', und [meint], die Wurzel der Sache sei in mir zu finden,
English Standard Version 2001:If you say, 'How we will pursue him!' and, 'The root of the matter is found in him,'
King James Version 1611:But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Westminster Leningrad Codex:כִּי תֹאמְרוּ מַה נִּרְדָּף לוֹ וְשֹׁרֶשׁ דָּבָר נִמְצָא בִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 1: Hiobs Erwiderung auf Bildads zweite Rede war voller Verzweiflung. 19, 1 Er begann mit dem gequälten Ausruf, dass seine Freunde unbarmherzige Mentoren geworden waren (V. 2.3) und keine Beziehung zu seinem Umgang mit Sünde hatten, die, wie sie glaubten, Hiob anhaftete (V. 4).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 19, 28
Sermon-Online