Hiob 21, 24

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 21, Vers: 24

Hiob 21, 23
Hiob 21, 25

Luther 1984:sein Melkfaß ist voll Milch, und sein Gebein wird gemästet mit Mark;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):seine Kufen sind mit Milch gefüllt, und so ist das Mark in seinen Knochen wohlversorgt;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Seine Schenkel-1- sind voll Fett-2-, und das Mark seiner Gebeine ist (wohl)getränkt. -1) eT.; die Bed. des Wortes im MasT. ist umstritten; LXX und Vul: seine Eingeweide; and. vermuten: seine Tröge. 2) so verstehen LXX, Vul. und die syrÜs. das hebrW.; die Masoreten deuten es als Milch.
Schlachter 1952:seine Tröge fließen über von Milch, und das Mark seiner Gebeine wird getränkt.
Schlachter 2000 (05.2003):seine Tröge fließen über von Milch, und das Mark seiner Gebeine ist getränkt.
Zürcher 1931:seine Tröge sind voll Milch, / und das Mark seiner Gebeine wird getränkt. /
Luther 1912:sein Melkfaß ist voll Milch, und seine Gebeine werden gemästet mit Mark;
Buber-Rosenzweig 1929:noch seine Preßoliven sind voller Fett, das Mark seines Gebeins ist durchtränkt,
Tur-Sinai 1954:in seinem Ölfett, voll mit Milch / von Mark durchtränkt die Knochen. /
Luther 1545 (Original):Sein melckfas ist vol milch, vnd seine gebeine werden gemest mit marck.
Luther 1545 (hochdeutsch):sein Melkfaß ist voll Milch, und seine Gebeine werden gemästet mit Mark;
NeÜ 2024:Voller Milch sind seine Tröge, / getränkt ist das Mark seiner Knochen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):seine Vorratsgefäße(a) sind voll Milch, saftvoll ist das Mark seiner Knochen -
-Fussnote(n): (a) o.: Eimer; Tröge; o.: Muskeln; das heb. Wort ist nicht gesichert; n. d. gr. Üsg.: Eingeweide.
English Standard Version 2001:his pails full of milk and the marrow of his bones moist.
King James Version 1611:His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
Westminster Leningrad Codex:עֲטִינָיו מָלְאוּ חָלָב וּמֹחַ עַצְמוֹתָיו יְשֻׁקֶּֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 1: Hiobs Antwort auf Zophars letzte Rede, die den zweiten Gesprächszyklus beendete, widerlegte die vereinfachenden Gesetze, nach denen die Spötter lebten. Er zeigte auf, dass es den Gottlosen oft gut geht, und da dies stimmte (sie hatten behauptet, dass die Gottlosen nur leiden), konnte vielleicht der Schluss gezogen werden, dass auch die Gerechten leiden. Das warf für ihre Argumentation gegen Hiob ernsthafte Probleme auf. 21, 1 Hiob rief seine Freunde auf, zu schweigen und erstaunlichen und erschreckenden Wahrheiten ihr Ohr zu leihen (V. 1-6), nämlich dass es den Gottlosen wohlergeht (V. 7-13), obwohl sie Gott ablehnen (V. 14.15). Allerdings liegt ihr Glück nicht in ihrer, sondern in der Hand Gottes (V. 16).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 21, 24
Sermon-Online