Luther 1984: | Gürte wie ein Mann deine Lenden! Ich will dich fragen; lehre mich!-a- -a) Hiob 38, 3. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «Auf! gürte dir die Lenden wie ein Mann: ich will dich fragen, und du belehre mich! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Gürte doch wie ein Mann deine Lenden! Ich will dich fragen, und du sollst mich belehren-1a-! -1) o: und du laß es mich wissen. a) Hiob 38, 3. |
Schlachter 1952: | Gürte doch deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen; sage her! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Gürte doch deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen, und du unterweise mich! |
Zürcher 1931: | Gürte doch wie ein Mann deine Lenden; / ich will dich fragen, und du lehre mich! / -Hiob 38, 3. |
Luther 1912: | Gürte wie ein Mann deine Lenden; ich will dich fragen, lehre mich! - Hiob 38, 3. |
Buber-Rosenzweig 1929: | »Gürte doch wie ein Mann deine Lenden, ich frage dich und du lasse michs kennen. |
Tur-Sinai 1954: | «Auf, gürte wie ein Mann die Lenden / ich will dich fragen, gib du mir Bescheid! / |
Luther 1545 (Original): | Gürte wie ein Man deine lenden, Ich wil dich fragen, Lere mich. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Gürte wie ein Mann deine Lenden; ich will dich fragen, lehre mich! |
NeÜ 2024: | Steh jetzt auf und zeig dich als Mann! / Dann will ich dich fragen, und du belehrst mich. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Gürte wie ein Mann deine Lenden! Ich werde dich fragen, und du gib mir Bescheid! -Parallelstelle(n): Hiob 38, 3 |
English Standard Version 2001: | Dress for action like a man; I will question you, and you make it known to me. |
King James Version 1611: | Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me. |
Westminster Leningrad Codex: | אֱזָר נָא כְגֶבֶר חֲלָצֶיךָ אֶשְׁאָלְךָ וְהוֹדִיעֵֽנִי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 40, 6: Als hätte das erste Verhör nicht ausgereicht, begann Gottes zweites Verhör von Hiob in gleicher Weise, nur konzentrierte es sich dieses Mal auf zwei einzigartige Tiere aus Gottes Schöpfung: den Behemoth (40, 15-24) und den Leviathan (40, 25-41, 26), zwei mächtige und Furcht erregende Geschöpfe, die alles Überwältigende, Unkontrollierbare und Erschreckende in dieser Welt verkörperten. Der Mensch kann sie nicht kontrollieren, nur Gott. |