Hiob 41, 17

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 41, Vers: 17

Hiob 41, 16
Hiob 41, 18

Luther 1984:Wenn er sich erhebt, so entsetzen sich die Starken, und vor Schrecken wissen sie nicht aus noch ein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn es auffährt, schaudern selbst Helden-1-, geraten vor Entsetzen außer sich. -1) o: Vorkämpfer.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Vor seinem Erheben fürchten sich Machthaber, vor Bestürzung ziehen sie sich zurück-1-. -1) manche üs. mit and. Wortabtrennung: die Brandung des Meeres zieht sich zurück.
Schlachter 1952:Die Helden erbeben, wenn es auffährt; vor Zittern geht ihr Bogen fehl.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Helden erbeben, wenn er auffährt; vor Verzagtheit geraten sie außer sich.
Zürcher 1931:wenn es emporfährt, fürchten sich die Starken, / vor Schrecken werden sie verwirrt. /
Luther 1912:Wenn er sich erhebt, so entsetzen sich die Starken; und wenn er daherbricht, so ist keine Gnade da.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Starken erschauern vor seinem Auffahren, vor Zerschlagenheit rücken sie hinweg.
Tur-Sinai 1954:Vor seinem Schreck erbangten Göttliche / vor der Zerschmettrung schmeichelten sie sich an. /
Luther 1545 (Original):Wenn er sich erhebt, so entsetzen sich die Starcken, vnd wenn er da her bricht, so ist kein gnade da. -[Starcken] Das ist, Die grossen Fisch, fliehen fur jm. Also auch fur der Welt gewalt fliehen die Mechtigen. -[Keine gnade] So haben sie gesündiget, das ist, Sie müssens gethan haben, vnd her halten, als arme Sünder.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn er sich erhebt, so entsetzen sich die Starken; und wenn er daherbricht, so ist keine Gnade da.
NeÜ 2024:(17) Selbst Helden graut es, wenn er sich erhebt, / vor Schreck ziehen sie sich zurück.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn er sich erhebt, scheuen sich Mächtige; vor Bestürzung sind sie außer sich.
English Standard Version 2001:When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
King James Version 1611:When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
Westminster Leningrad Codex:מִשֵּׂתוֹ יָגוּרוּ אֵלִים מִשְּׁבָרִים יִתְחַטָּֽאוּ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 41, 17
Sermon-Online