Luther 1984: | EIN Psalm Davids, vorzusingen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DEM Musikmeister, ein Psalm Davids. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David. |
Schlachter 1952: | Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. |
Zürcher 1931: | EIN Psalm Davids. |
Luther 1912: | Ein Psalm Davids, vorzusingen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Des Chormeisters, ein Harfenlied Dawids. |
Tur-Sinai 1954: | Mit dem Begleitspieler. Ein Psalm von Dawid. |
Luther 1545 (Original): | Ein Psalm Dauids, vor zu singen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ein Psalm Davids, vorzusingen. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Für den Dirigenten. Ein Psalm Davids. |
NeÜ 2024: | Bitte um Schutz vor den Feinden: "Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David." |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Dem leitenden Musiker Ein Psalm Von David |
English Standard Version 2001: | To the choirmaster. A Psalm of David. |
King James Version 1611: | To the chief Musician, A Psalm of David. |
Westminster Leningrad Codex: | לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִֽד |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9) |