Prediger 11, 3

Prediger, Kohelet, Koheleth, Prediger Salomo, Ekklesiastes

Kapitel: 11, Vers: 3

Prediger 11, 2
Prediger 11, 4

Luther 1984:Wenn die Wolken voll sind, so geben sie Regen auf die Erde, und wenn der Baum fällt - er falle nach Süden oder Norden zu -, wohin er fällt, da bleibt er liegen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn die Wolken mit Regen gefüllt sind, lassen sie ihn auf die Erde strömen; und wenn ein Baum nach Süden oder nach Norden fällt, so bleibt er an der Stelle liegen, wohin er gefallen ist. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn die Wolken voll werden, gießen sie Regen aus auf die Erde. Und wenn ein Baum nach Süden oder nach Norden fällt: an der Stelle, wo der Baum fällt, da muß er liegenbleiben-a-. -a) Lukas 16, 26.
Schlachter 1952:Wenn die Wolken voll sind, so gießen sie Regen auf die Erde. Ob der Baum nach Süden fällt oder nach Norden, nach welchem Ort der Baum fällt, da bleibt er liegen.
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn die Wolken mit Regen erfüllt sind, so ergießen sie sich auf die Erde. Und wenn ein Baum fällt, ob nach Süden oder nach Norden — an dem Ort, wo der Baum fällt, da bleibt er liegen.
Zürcher 1931:Wenn die Wolken mit Regen gefüllt sind, / so giessen sie ihn aus auf die Erde; / und fällt ein Baum, sei's nach Süden oder nach Norden - / wo der Baum fällt, da bleibt er liegen. /
Luther 1912:Wenn die Wolken voll sind, so geben sie Regen auf die Erde; und wenn der Baum fällt - er falle gegen Mittag oder Mitternacht -, auf welchen Ort er fällt, da wird er liegen.
Buber-Rosenzweig 1929:Füllen sich die Wolken mit Regen, entleeren sie sich auf die Erde, und fällt ein Baum im Süden oder im Norden, an dem Platz, dahin der Baum fällt, dort bleibt er.
Tur-Sinai 1954:Wenn sich die Wolken mit dem Regen füllen / so leeren sie ihn auf die Erde aus / und fällt ein Baum nach Süden oder Norden / da, wo der Baum gefallen, bleibt er; /
Luther 1545 (Original):Wenn die wolcken vol sind, so geben sie Regen auff die erden, Vnd wenn der Bawm fellt, er falle gegen mittag, oder mitternacht, auff welchen ort er fellet, da wird er ligen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn die Wolken voll sind, so geben sie Regen auf die Erde; und wenn der Baum fällt, er falle gegen Mittag oder Mitternacht, auf welchen Ort er fällt, da wird er liegen.
NeÜ 2024:Wenn die Wolken voll sind, geben sie Regen auf die Erde. Und ob ein Baum nach Süden oder Norden fällt - wo er hinfällt, da bleibt er auch liegen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn die Wolken voll werden, gießen sie Regen aufs Land. Wenn ein Baum gegen Süden oder Norden fällt - an der Stelle, wohin der Baum fällt, da bleibt er.
English Standard Version 2001:If the clouds are full of rain, they empty themselves on the earth, and if a tree falls to the south or to the north, in the place where the tree falls, there it will lie.
King James Version 1611:If the clouds be full of rain, they empty [themselves] upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be.
Westminster Leningrad Codex:אִם יִמָּלְאוּ הֶעָבִים גֶּשֶׁם עַל הָאָרֶץ יָרִיקוּ וְאִם יִפּוֹל עֵץ בַּדָּרוֹם וְאִם בַּצָּפוֹן מְקוֹם שֶׁיִּפּוֹל הָעֵץ שָׁם יְהֽוּא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 3: Die Welt ist mit Dingen angefüllt, über die der Mensch keine Kontrolle hat, einschließlich der Absichten Gottes. Unerschließbare Fragen haben keinen Nutzen, aber für jene, die eifrig ihre Arbeit tun, besteht Hoffnung.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Prediger 11, 3
Sermon-Online