Hohelied 5, 14

Hohelied 5, 14

Kapitel: 5, Vers: 14

Hohelied 5, 13
Hohelied 5, 15

Luther 1984:Seine Finger sind wie goldene Stäbe, voller Türkise. Sein Leib ist wie reines Elfenbein, mit Saphiren geschmückt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):seine Arme-1- goldene Walzen, mit Edelsteinen dicht besetzt; sein Leib ein Kunstwerk von Elfenbein, mit Saphiren übersät; -1) o: Finger.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Seine Arme-1- sind goldene Rollen, mit Türkis besetzt; sein Leib ein Kunstwerk aus Elfenbein, bedeckt mit Saphiren. -1) o: seine Hände; dabei wären die einzelnen Finger gemeint.
Schlachter 1952:Seine Arme-1- sind goldene Walzen, mit Tarsisstein besetzt; sein Leib ein Kunstwerk von Elfenbein, mit Saphiren übersät. -1) w: Hände.++
Schlachter 2000 (05.2003):Seine Finger sind wie goldene Stäbchen, mit Tarsisstein besetzt; sein Leib ein Kunstwerk von Elfenbein, mit Saphiren übersät.
Zürcher 1931:seine Arme sind goldene Walzen, / mit Chrysolithen besetzt, / sein Leib ein Elfenbeingebilde, / bedeckt mit Saphiren, /
Luther 1912:Seine Hände sind wie goldene Ringe, voll Türkise. Sein Leib ist wie reines Elfenbein, mit Saphiren geschmückt.
Buber-Rosenzweig 1929:seine Hände goldene Walzen, von Chalzedonen umfüllt, sein Leib eine Elfenbeinplatte, mit Saphiren besteckt,
Tur-Sinai 1954:Seine Hände Goldbarren / mit Gelbstein besetzt / sein Leib ein Block von Elfenbein / bedeckt mit Saphiren. /
Luther 1545 (Original):Seine Hende sind wie güldene Ringe vol Türkissen. Sein Leib ist wie rein Elphenbein mit Saphiren geschmückt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Seine Hände sind wie güldene Ringe, voll Türkise. Sein Leib ist wie rein Elfenbein mit Saphiren geschmückt.
NeÜ 2024:Seine Arme sind goldene Rollen, / mit Topas besetzt, / sein Leib ein Block von Elfenbein, / bedeckt mit Saphiren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Seine Hände(a) sind goldene Walzen, mit Tarsisstein(b) besetzt; sein Unterleib(c) - ein Kunstwerk aus Elfenbein, mit Saphiren bedeckt,
-Fussnote(n): (a) und Finger (b) o.: mit Topas (c) o.: Bauch (Grundbed.: Eingeweide)
English Standard Version 2001:His arms are rods of gold, set with jewels. His body is polished ivory, bedecked with sapphires.
King James Version 1611:His hands [are as] gold rings set with the beryl: his belly [is as] bright ivory overlaid [with] sapphires.
Westminster Leningrad Codex:יָדָיו גְּלִילֵי זָהָב מְמֻלָּאִים בַּתַּרְשִׁישׁ מֵעָיו עֶשֶׁת שֵׁן מְעֻלֶּפֶת סַפִּירִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 10: Sie sagt, dass er unter zehntausenden hervorragt, eine andere Ausdrucksweise für: »er ist der Allerbeste.«



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hohelied 5, 14
Sermon-Online