Luther 1984: | Und ein Säugling wird spielen am Loch der Otter, und ein entwöhntes Kind wird seine Hand stecken in die Höhle der Natter. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Der Säugling wird am Schlupfloch der Otter spielen und das eben entwöhnte Kind seine Hand nach dem Feuerauge des Basilisken ausstrecken. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und der Säugling wird spielen an dem Loch der Viper und das entwöhnte Kind seine Hand ausstrecken nach der Höhle der Otter-a-. -a) Hiob 5, 23. |
Schlachter 1952: | Der Säugling wird spielen am Loch der Otter und der Entwöhnte seine Hand nach der Höhle des Basilisken ausstrecken. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der Säugling wird spielen am Schlupfloch der Natter und der Entwöhnte seine Hand nach der Höhle der Otter ausstrecken. |
Zürcher 1931: | Der Säugling wird spielen an dem Loch der Otter, und nach der Höhle der Natter streckt das kleine Kind die Hand aus. |
Luther 1912: | Und ein Säugling wird seine Lust haben am Loch der Otter, und ein Entwöhnter wird seine Hand stecken in die Höhle des Basilisken. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der Säugling erlustigt sich an der Höhle der Viper, nach dem Lichtloch der Kreuzotter patscht mit seiner Hand ein Entwöhntes. |
Tur-Sinai 1954: | Es spielt der Säugling an der Natter Loch / und nach des Basilisken Gift / streckt das Entwöhnte seine Hand. / |
Luther 1545 (Original): | Vnd ein Seugling wird seine lust haben am loch der Ottern, vnd ein Entweneter wird seine hand stecken in die hüle des Basilisken. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und ein Säugling wird seine Lust haben am Loch der Otter, und ein Entwöhnter wird seine Hand stecken in die Höhle des Basilisken. |
NeÜ 2024: | Der Säugling spielt am Schlupfloch der Schlange, / in die Höhle der Otter steckt das Kleinkind die Hand. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und der Säugling vergnügt sich am Loch der Otter, das entwöhnte ‹Kind› streckt seine Hand aus nach der Höhle der Viper. |
English Standard Version 2001: | The nursing child shall play over the hole of the cobra, and the weaned child shall put his hand on the adder's den. |
King James Version 1611: | And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den. |
Westminster Leningrad Codex: | וְשִֽׁעֲשַׁע יוֹנֵק עַל חֻר פָּתֶן וְעַל מְאוּרַת צִפְעוֹנִי גָּמוּל יָדוֹ הָדָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 6: Es wird Frieden in solchem Ausmaß herrschen, dass jegliche Feindschaft zwischen Menschen, unter Tieren - Raubtieren und anderen - und zwischen Mensch und Tier verschwinden wird. Davon wird das künftige Tausendjährige Reich geprägt sein, in welchem der Friedefürst (9, 6) herrschen wird. |