Jesaja 15, 7

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 15, Vers: 7

Jesaja 15, 6
Jesaja 15, 8

Luther 1984:Darum führen sie das Gut, das sie gesammelt, und alles, was sie verwahrt haben, über den Weidenbach.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darum tragen sie den Besitz, der ihnen übriggeblieben ist, und ihre ersparte Habe über den Weidenbach hinüber.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Darum trägt man über den Pappelbach, was man erübrigt und was man aufbewahrt hat.
Schlachter 1952:Darum tragen sie den Rest ihrer Habe, was sie noch retten konnten, über den Weidenbach.
Schlachter 2000 (05.2003):Darum tragen sie den Rest ihrer Habe, was sie noch retten konnten, über den Weidenbach.
Zürcher 1931:Darum tragen sie über den Weidenbach-1-, was ihnen geblieben und was sie verwahrt. -1) vermutlich der Grenzbach zwischen Moab und Edom.
Luther 1912:Denn das Gut, das sie gesammelt, und alles, was sie verwahrt haben, führt man über den Weidenbach.
Buber-Rosenzweig 1929:Darum, das Erübrigte, was man geschafft hat, ihr Aufbewahrtes, über den Pappelnbach tragen sies fort.
Tur-Sinai 1954:Darum: / Der Rest, den man geschafft / und man bewahrt / hin an den Bach der Weiden schleppen sie's. /
Luther 1545 (Original):Denn das Gut das sie gesamlet, vnd Volck das sie gerüstet haben, füret man vber den Weidenbach.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn das Gut, das sie gesammelt, und das Volk, das sie gerüstet haben, führet man über den Weidenbach.
NeÜ 2024:Was sie noch haben, tragen sie bei sich, / und gehen über den Pappelbach. (Wadi (Trockental, das nur in der Regenzeit Wasser führt) südlich oder südöstlich vom Toten Meer.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Darum trägt man das Übrige, das man sich erarbeitet hat, und die Güter, die man aufbewahrt hat, über den Weidenbach.
English Standard Version 2001:Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows.
King James Version 1611:Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Westminster Leningrad Codex:עַל כֵּן יִתְרָה עָשָׂה וּפְקֻדָּתָם עַל נַחַל הָעֲרָבִים יִשָּׂאֽוּם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 1: Aus dem Untergang Moabs lernte Israel, dass es auf diese Nation nicht mehr vertrauen sollte wie auf irgendeine andere Nation, sondern auf den Herrn. 15, 1 Moab. Moab war ein ca. 250 qkm großes Land östlich vom Toten Meer, südlich vom Bach Arnon, und nördlich vom Bach Sered. Ar … Kir. Zwei größere Städte in Moab.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 15, 7
Sermon-Online