Jesaja 28, 26

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 28, Vers: 26

Jesaja 28, 25
Jesaja 28, 27

Luther 1984:So unterwies ihn sein Gott und lehrte ihn, wie es recht sei.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So hat ihn sein Gott unterwiesen zum richtigen Verfahren und hat ihn belehrt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So unterwies ihn sein Gott zum richtigen Verfahren, er belehrte ihn.-a- -a) Hiob 32, 8.
Schlachter 1952:Und diese Ordnung lehrte ihn sein Gott, er zeigte ihm,
Schlachter 2000 (05.2003):Und dieses Vorgehen lehrte ihn sein Gott; er unterwies ihn,
Zürcher 1931:Und es unterwies ihn zum rechten Brauch, es lehrte ihn sein Gott.
Luther 1912:Also unterwies ihn sein Gott zum Rechten und lehrte ihn.
Buber-Rosenzweig 1929:zum Rechten erzieht ihn schon, unterweist ihn sein Gott.
Tur-Sinai 1954:Er hat ihn ja zum Rechten unterwiesen / sein Gott es ihn gelehrt. /
Luther 1545 (Original):Also züchtiget sie auch jr Gott durch Recht vnd leret sie.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also züchtiget sie auch ihr Gott durch Recht und lehret sie.
NeÜ 2024:So unterwies ihn sein Gott, / belehrte ihn, wie er vorgehen soll.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Es unterwies ihn sein Gott zum rechten [Vorgehen]; er lehrte ihn;
English Standard Version 2001:For he is rightly instructed; his God teaches him.
King James Version 1611:For his God doth instruct him to discretion, [and] doth teach him.
Westminster Leningrad Codex:וְיִסְּרוֹ לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהָיו יוֹרֶֽנּוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 26: lehrte ihn sein Gott. Intelligenter Ackerbau ist ein von Gott gegebener Instinkt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 28, 26
Sermon-Online