Luther 1984: | der wird in der Höhe wohnen, und Felsen werden seine Feste und Schutz sein. Sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser hat er gewiß. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | der wird seine Wohnung auf Höhen haben, Felsenburgen sind seine Zuflucht, sein Brot ist ihm ein für allemal gegeben, sein Wasser versiegt niemals. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | der wird auf Höhen wohnen, Felsenfesten sind seine Burg-a-. Sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser versiegt nie-b-. - -a) 5. Mose 33, 29; Psalm 62, 7.8. b) Jesaja 30, 20; Johannes 6, 48; 7, 37. |
Schlachter 1952: | der wird in der Höhe wohnen, eine Felsenfeste ist seine Burg, sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser versiegt nie. |
Schlachter 2000 (05.2003): | der wird auf Höhen wohnen, Felsenfesten sind seine Burg; sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser versiegt nie. |
Zürcher 1931: | der wird auf Höhen wohnen, Felsenburgen sind seine Zuflucht, sein Brot ist ihm gereicht, das Wasser versiegt ihm nie. |
Luther 1912: | der wird in der Höhe wohnen, und Felsen werden seine Feste und Schutz sein. Sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser hat er gewiß. |
Buber-Rosenzweig 1929: | er ists, der in der Erhabenheit anwohnen soll, Felsennester sind seine ragende Burg, Brot ist ihm übergeben, Wasser ist ihm getreu.. |
Tur-Sinai 1954: | Der wird in Höhen wohnen / wie Felsenburgen ist sein Hort / sein Brot, gegeben ists / sein Wasser während. |
Luther 1545 (Original): | Der wird in der höhe wonen, vnd Felsen werden seine Feste vnd Schutz sein. Sein Brot wird jm gegeben, sein Wasser hat er gewis. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | der wird in der Höhe wohnen, und Felsen werden seine Feste und Schutz sein. Sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser hat er gewiß. |
NeÜ 2024: | Der wird auf den Höhen wohnen, / Bergfestungen sind sein Schutz. / Er hat immer ausreichend Brot, und auch sein Wasser versiegt nie. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | der wird auf Höhen wohnen, Felsen von Bergfesten sind seine Burg. Sein Brot wird ihm gereicht, seine Wasser sind verlässlich(a). -Fussnote(n): (a) eigtl.: treu; beständig; fest; d. h.: sie versiegen nicht. -Parallelstelle(n): Höhen Jesaja 25, 4; 5. Mose 33, 29; Psalm 62, 7.8; Brot Jesaja 30, 20; Jesaja 49, 10 |
English Standard Version 2001: | he will dwell on the heights; his place of defense will be the fortresses of rocks; his bread will be given him; his water will be sure. |
King James Version 1611: | He shall dwell on high: his place of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters [shall be] sure. |
Westminster Leningrad Codex: | הוּא מְרוֹמִים יִשְׁכֹּן מְצָדוֹת סְלָעִים מִשְׂגַּבּוֹ לַחְמוֹ נִתָּן מֵימָיו נֶאֱמָנִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 33, 16: Felsenfesten … Brot … Wasser. Wer mit Gott im Reinen ist, wird völlige Sicherheit und Überfluss haben (32, 15.17.18). |