Jeremia 43, 13

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 43, Vers: 13

Jeremia 43, 12
Jeremia 44, 1

Luther 1984:Er soll die Steinmale von Bet-Schemesch in Ägyptenland zerbrechen und die Götzentempel in Ägypten mit Feuer verbrennen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Obelisken des Sonnentempels (von Heliopolis) im Lande Ägypten wird er zertrümmern und die Tempel der ägyptischen Götter in Flammen aufgehen lassen.'»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er wird die Säulen-1- von Bet-Schemesch-2a- im Land Ägypten zerschlagen und die Häuser der Götter Ägyptens mit Feuer verbrennen-b-. -1) d.h. die Obelisken. 2) Bet-Schemesch (Sonnenstadt) ist die hebrÜs. des heiligen Namens der Stadt On (Heliopolis), die durch ihre dem Sonnengott geweihten Tempel berühmt war. a) 1. Mose 41, 45; Hesekiel 30, 17. b) s. Anm. a zu V. 12.
Schlachter 1952:Dazu wird er die Obelisken von Beth-Schemesch-1-, welcher in Ägypten ist, zerbrechen und die Tempel der Götter Ägyptens mit Feuer verbrennen. -1) d.i. Heliopolis, die Sonnenstadt.++
Schlachter 2000 (05.2003):Dazu wird er die Obelisken von Beth-Schemesch, die im Land Ägypten sind, zerbrechen und die Tempel der Götter Ägyptens mit Feuer verbrennen.
Zürcher 1931:Die Obelisken von Beth-Semes-1- im Lande Ägypten wird er zerbrechen, und die Tempel der Götter Ägyptens wird er verbrennen. -1) hebr. Name der ägyptischen Stadt On, die bei den Griechen Heliopolis heisst.
Luther 1912:Er soll die Bildsäulen zu Beth-Semes in Ägyptenland zerbrechen und die Götzentempel in Ägypten mit Feuer verbrennen.
Buber-Rosenzweig 1929:Er zerbricht die Standmale des Sonnenhauses im Land Ägypten, die Häuser der Götter Ägyptens verbrennt er im Feuer.
Tur-Sinai 1954:Und zerbrechen wird er die Standmale des Sonnentempels im Land Mizraim, und die Göttertempel Mizraims im Feuer verbrennen.»
Luther 1545 (Original):Er sol die Bildeseulen zu BethSemes in Egyptenland zubrechen, vnd die Götzenkirchen in Egypten mit fewr verbrennen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er soll die Bildsäulen zu Beth-Semes in Ägyptenland zerbrechen und die Götzenkirchen in Ägypten mit Feuer verbrennen.
NeÜ 2024:Auch die spitzen Säulen der berühmten Sonnenstadt wird er zertrümmern, wenn er die Häuser der Götter Ägyptens verbrennt.'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Gedenksteine(a) von Beth-Schemesch wird er zerschlagen, die im Land Ägypten sind, und die Häuser der Götter Ägyptens wird er im Feuer verbrennen.'
-Fussnote(n): (a) d. i.: die Obelisken
-Parallelstelle(n): Jeremia 43, 12
English Standard Version 2001:He shall break the obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt, and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.'
King James Version 1611:He shall break also the images of Bethshemesh, that [is] in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.
Westminster Leningrad Codex:וְשִׁבַּר אֶֽת מַצְּבוֹת בֵּית שֶׁמֶשׁ אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וְאֶת בָּתֵּי אֱלֹהֵֽי מִצְרַיִם יִשְׂרֹף בָּאֵֽשׁ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:43, 9: Nimm große Steine. Steine, die im Boden am Eingang des Hauses des Pharaos verborgen werden sollten, zeigten den Ort an, über den der Eroberer, der König Babylons, Verwüstung über Ägypten bringen und wo er seinen Thron aufrichten würde. Das erfüllte sich bei der Invasion von ca. 568/67 v.Chr.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 43, 13
Sermon-Online