Luther 1984: | UND du, stimm ein Klagelied an über die Fürsten Israels |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «DU aber stimme ein Klagelied an über die Fürsten-1- Israels -1) ws. ist zu lesen: über den Fürsten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND du, erhebe ein Klagelied-a- über die Fürsten Israels, -a) Hesekiel 26, 17; 27, 2. |
Schlachter 1952: | DU aber stimme ein Klagelied an über die Fürsten Israels |
Schlachter 2000 (05.2003): | Du aber stimme ein Klagelied an über die Fürsten Israels |
Zürcher 1931: | DU aber, stimme du ein Klagelied an über den Fürsten Israels |
Luther 1912: | Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und du hebe eine Klage an um die Fürsten Jissraels, |
Tur-Sinai 1954: | ,Und du, stimm an ein Klagelied über Jisraëls Fürsten |
Luther 1545 (Original): | Denn ich hab kein gefallen am Tod des sterbenden, spricht der HErr HERR, Darumb bekeret euch, so werdet jr leben. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels |
NeÜ 2024: | Klagelied über Israels Fürsten: Stimm du ein Klagelied über Israels Fürsten an! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und du, erhebe ein Klagelied über die Fürsten(a) Israels -Fussnote(n): (a) Gemeint sind Joahas (V. 3.4; in Jeremia 22, 11 Schallum genannt, der Sohn Josias) und wahrsch. Jojachin (V. 9, der Sohn Jojakims) oder evtl. Jojakim. -Parallelstelle(n): Hesekiel 12, 10 |
English Standard Version 2001: | And you, take up a lamentation for the princes of Israel, |
King James Version 1611: | Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, |
Westminster Leningrad Codex: | וְאַתָּה שָׂא קִינָה אֶל נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵֽל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 19, 1: Klagelied. Eine Elegie im typischen Versmaß einer Wehklage (V. 14b), in der es um die Gefangenschaft der Könige Joahas (609 v.Chr.) und Jojachin (597 v.Chr.) geht sowie um den Zusammenbruch der davidischen Dynastie unter Zedekia (586 v.Chr.). 19, 1 die Fürsten Israels. Damit sind die gerade erwähnten Könige Judas gemeint. 19, 1 Was ist deine Mutter? Juda ist die »Löwin«, und in V. 10 ist sie der »Weinstock«. Ihre Jungen symbolisieren Könige, Nachkommen Davids, die den verderblichen Einflüssen heidnischer Könige (»junger Löwen«) ausgesetzt waren. 19, 3.4 eins von ihren Jungen. Damit ist Joahas (Schallum) gemeint, der 609 v.Chr. regierte und von Ägyptens Pharao Necho nach nur drei Monaten Regierungszeit abgesetzt wurde (V. 4; 2. Könige 23, 32-34; 2. Chronik 36, 2). |