Hesekiel 19, 1

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 19, Vers: 1

Hesekiel 18, 32
Hesekiel 19, 2

Luther 1984:UND du, stimm ein Klagelied an über die Fürsten Israels
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«DU aber stimme ein Klagelied an über die Fürsten-1- Israels -1) ws. ist zu lesen: über den Fürsten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND du, erhebe ein Klagelied-a- über die Fürsten Israels, -a) Hesekiel 26, 17; 27, 2.
Schlachter 1952:DU aber stimme ein Klagelied an über die Fürsten Israels
Zürcher 1931:DU aber, stimme du ein Klagelied an über den Fürsten Israels
Luther 1912:Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels
Buber-Rosenzweig 1929:Und du hebe eine Klage an um die Fürsten Jissraels,
Tur-Sinai 1954:,Und du, stimm an ein Klagelied über Jisraëls Fürsten
Luther 1545 (Original):Denn ich hab kein gefallen am Tod des sterbenden, spricht der HErr HERR, Darumb bekeret euch, so werdet jr leben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels
NeÜ 2016:Klagelied über Israels Fürsten Stimm du ein Klagelied über Israels Fürsten an!
Jantzen/Jettel 2016:„Und du, erhebe ein Klagelied über die Fürsten Israels a)
a) Klagel . Hesekiel 19, 14; 26, 17; 27, 2; 32, 16
English Standard Version 2001:And you, take up a lamentation for the princes of Israel,
King James Version 1611:Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,