Hesekiel 33, 22

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 33, Vers: 22

Hesekiel 33, 21
Hesekiel 33, 23

Luther 1984:Und die Hand des HERRN war über mich gekommen am Abend, bevor der Entronnene kam, und er tat mir meinen Mund auf, als jener am Morgen zu mir kam. Und mein Mund wurde aufgetan, so daß ich nicht mehr stumm sein mußte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Hand des HErrn war aber schon am Abend vor der Ankunft des Flüchtlings über mich gekommen, und er hatte mir den Mund aufgetan-1-, ehe jener am folgenden Morgen bei mir eintraf. So war mir denn der Mund aufgetan worden, und ich bin seitdem nie wieder stumm geworden-a-. -1) = die Sprache zurückgegeben. a) vgl. Hesekiel 24, 25-27.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Hand des HERRN war am Abend über mich gekommen-a- vor der Ankunft des Entkommenen, und er-1- hatte meinen Mund geöffnet auf (den Augenblick) hin, als jener am Morgen zu mir hereinkam. So wurde mein Mund (wieder) geöffnet, und ich war nicht mehr stumm-b-. -1) d.h. der HERR. a) Hesekiel 1, 3. b) Hesekiel 3, 27; 24, 25-27.
Schlachter 1952:Aber des HERRN Hand war auf mich gekommen am Abend, ehe der Flüchtling zu mir kam, und hatte mir den Mund geöffnet, als jener am Morgen zu mir kam; und der Mund ward mir aufgetan, daß ich nicht mehr stumm war.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber die Hand des HERRN war auf mich gekommen an dem Abend, ehe der Entflohene zu mir kam, und er hatte mir den Mund aufgetan, als jener am Morgen zu mir kam; und der Mund wurde mir aufgetan, sodass ich nicht mehr stumm war.
Zürcher 1931:Am Vorabend des Tages aber, an dem der Entronnene zu mir kam und mir die Sprache wieder gab, war die Hand des Herrn über mich gekommen; am Morgen dann kam jener zu mir, da ward mir die Sprache wieder gegeben, und ich war nicht mehr stumm.
Luther 1912:Und die Hand des Herrn war über mir des Abends, ehe der Entronnene kam, und tat mir meinen Mund auf, bis er zu mir kam des Morgens; und tat mir meinen Mund auf, also daß ich nicht mehr schweigen mußte.
Buber-Rosenzweig 1929:Aber SEINE Hand war schon auf mir gewesen am Abend, eh der Entronnene kam, nun öffnete er meinen Mund, als am Morgen er zu mir kommen sollte: mein Mund war geöffnet, und ich habe nicht mehr stumm bleiben müssen.
Tur-Sinai 1954:Die Hand des Ewigen aber war auf mir am Abend vor der Ankunft der Entronnenen, und er öffnete mir den Mund auf deren Ankunft am Morgen hin; da tat sich mein Mund auf, und ich war nicht länger stumm.
Luther 1545 (Original):Vnd es begab sich im zwelfften jar, vnsers Gefengnis, am fünfften tag des zehenden monden, kam zu mir ein Entrunnener von Jerusalem, vnd sprach, Die Stad ist geschlagen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Hand des HERRN war über mir des Abends, ehe der Entronnene kam, und tat mir meinen Mund auf, bis er zu mir kam des Morgens, und tat mir meinen Mund auf, also daß ich nicht mehr schweigen konnte.
NeÜ 2024:Schon am Abend vorher hatte sich die Hand Jahwes auf mich gelegt und mich stumm gemacht. Als der Flüchtling dann am Morgen zu mir hereinkam, wurde mir die Sprache wiedergeschenkt, und ich konnte frei reden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Hand Jahwehs war am Abend über mich gekommen, vor der Ankunft des Entkommenen, und er hatte meinen Mund geöffnet, auf den Zeitpunkt hin, da jener am Morgen zu mir kam. Und so wurde mein Mund geöffnet und ich war nicht mehr stumm.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 1, 3; Hesekiel 24, 27
English Standard Version 2001:Now the hand of the LORD had been upon me the evening before the fugitive came; and he had opened my mouth by the time the man came to me in the morning, so my mouth was opened, and I was no longer mute.
King James Version 1611:Now the hand of the LORD was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.
Westminster Leningrad Codex:וְיַד יְהוָה הָיְתָה אֵלַי בָּעֶרֶב לִפְנֵי בּוֹא הַפָּלִיט וַיִּפְתַּח אֶת פִּי עַד בּוֹא אֵלַי בַּבֹּקֶר וַיִּפָּתַח פִּי וְלֹא נֶאֱלַמְתִּי עֽוֹד



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:33, 1: das Wort des HERRN erging. Dieses Kapitel ist ein Übergang zwischen Gottes Gerichten über Jerusalem und den Nationen (Kap. 1-32) und Israels glorreicher Zukunft, wenn es in seinem Land wiederhergestellt sein wird (Kap. 34-48). Es nennt Gottes Anweisungen für nationale Buße und bildet somit das Vorwort für die darauffolgenden Prophezeiungen des Trostes und des Heils (Kap. 34-39).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 33, 22
Sermon-Online