Luther 1984: | Und das Pflaster lief auch zur Seite der Tore, die ganze Seitenwand der Tore entlang; das war das untere Pflaster. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dieses Steinpflaster befand sich aber an der Seitenwand der Tore, entsprechend der Länge der Tore, nämlich das untere Steinpflaster. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und das Steinpflaster (schloß sich) seitlich an die Tore (an), entsprechend der Tiefe der Tore-1-. (Das ist) das untere-2- Steinpflaster. -1) d.h. die Breite des Pflasters innerhalb der Mauer um den Tempelbezirk entsprach der Tiefe der Torgebäude des äußeren Vorhofs. 2) der äußere Vorhof lag tiefer als der innere. |
Schlachter 1952: | Dieses Steinpflaster war seitlich an den Toren und entsprach der Länge der Tore, das war das untere Steinpflaster. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Dieses Steinpflaster war seitlich an den Toren und entsprach der Länge der Tore: Das war das untere Steinpflaster. |
Zürcher 1931: | Dieses Steinpflaster aber schloss sich seitlich an die Tore an und stimmte mit der Länge der Tore überein; das war das untere Steinpflaster. |
Luther 1912: | Und es war das Pflaster zur Seite der Tore, solang die Tore waren, nämlich das untere Pflaster. |
Buber-Rosenzweig 1929: | und das Pflaster gegen die Schulter der Tore, gleichlaufs der Länge der Tore, - das untere Pflaster. |
Tur-Sinai 1954: | Das Steinpflaster aber war an der Flanke der Tore, entsprechend der Langseite der Tore entlang: Das untere Pflaster. |
Luther 1545 (Original): | Vnd es war das höher Pflaster an den Thoren, so lang die thore waren, am nidrigen Pflaster. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und es war das höhere Pflaster an den Toren, so lang die Tore waren, am niedrigen Pflaster. |
NeÜ 2024: | Der Plattenbelag reichte so weit in den Vorhof hinein wie die Torgebäude und lag tiefer als der innere Vorhof. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das Steinpflaster war seitlich an den Toren, entsprechend der Tiefe der Tore. Das war das untere, ‹tiefer gelegene›, Steinpflaster(a). -Fussnote(n): (a) d. h.: Die Breite des Pflasters innerhalb der Mauer um den Tempelbezirk entsprach der Tiefe der Torgebäude des äußeren Vorhofs. |
English Standard Version 2001: | And the pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates. This was the lower pavement. |
King James Version 1611: | And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates [was] the lower pavement. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהָרִֽצְפָה אֶל כֶּתֶף הַשְּׁעָרִים לְעֻמַּת אֹרֶךְ הַשְּׁעָרִים הָרִֽצְפָה הַתַּחְתּוֹנָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 40, 17: äußeren Vorhof. Dieser Hof befindet sich am weitesten vom Tempel entfernt und ist von den Außenmauern umschlossen. 40, 17 Eine weitere Skizze vom Tempelgelände mit noch genaueren Maßangaben. Die Zahlen 5; 25; 50 und 100 kommen häufig vor. Das Heiligtum bildete ein Quadrat von etwa 500 Ellen Seitenlänge. |