Hesekiel 41, 1

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 41, Vers: 1

Hesekiel 40, 49
Hesekiel 41, 2

Luther 1984:Und er führte mich hinein in die Tempelhalle und maß die Pfeiler; die waren auf jeder Seite sechs Ellen breit, so weit das Heiligtum war.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DARAUF führte er mich in die Tempelhalle hinein und maß die Pfeiler: sechs Ellen Breite auf der einen wie auf der andern Seite.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND er brachte mich in den Tempelraum hinein. Und er maß die Pfeiler: sechs Ellen Tiefe auf dieser und sechs Ellen Tiefe auf jener Seite, die Tiefe der Pfeiler-1-. -1) so lautete der Text wohl ursprünglich; MasT: die Tiefe des Zeltes; in einer hebrHs. und in LXX fehlen diese Wörter.
Schlachter 1952:Und er führte mich zum Tempel und maß die Pfeiler; die waren sechs Ellen breit auf dieser und sechs Ellen breit auf jener Seite, gemäß der Breite des Zeltes.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er führte mich in den Tempelsaal und maß die Pfeiler; die waren 6 Ellen breit auf dieser und 6 Ellen breit auf jener Seite, gemäß der Breite des Zeltes.
Zürcher 1931:Dann führte er mich zum Tempelraum und mass die Pfeiler; die waren auf jeder Seite sechs Ellen dick.
Luther 1912:Und er führte mich hinein in den Tempel und maß die Pfeiler an den Wänden; die waren zu jeder Seite sechs Ellen breit, soweit das Haus war.
Buber-Rosenzweig 1929:Er brachte mich zur Halle, er maß die Widderpfeiler sechs Ellen Breite hüben und sechs Ellen Breite drüben, die Breite des Zelts,
Tur-Sinai 1954:Und er brachte mich in den Tempel und maß die Widderpfeiler: Sechs Ellen in der Breite hüben und sechs Ellen in der Breite drüben, die Breite des Zeltes.
Luther 1545 (Original):Vnd er füret mich hinein in den Tempel, vnd mas die Ercker an den wenden, die waren zu jeder seiten sechs Ellen weit, so weit das Haus war.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er führete mich hinein in den Tempel und maß die Erker an den Wänden; die waren zu jeder Seite sechs Ellen weit, so weit das Haus war.
NeÜ 2024:Dann führte er mich in den Tempelraum hinein und maß die Mauerstücke rechts und links. Sie waren drei Meter dick.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er brachte mich hinein in die Tempelhalle. Und er maß die Wandpfeiler: sechs Ellen Breite auf dieser und sechs Ellen Breite auf jener Seite. [Das war] die Breite des Zeltes.
English Standard Version 2001:Then he brought me to the nave and measured the jambs. On each side six cubits was the breadth of the jambs.
King James Version 1611:Afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, [which was] the breadth of the tabernacle.
Westminster Leningrad Codex:וַיְבִיאֵנִי אֶל הַהֵיכָל וַיָּמָד אֶת הָאֵילִים שֵׁשׁ אַמּוֹת רֹחַב מִפּוֹ וְשֵׁשׁ אַמּֽוֹת רֹחַב מִפּוֹ רֹחַב הָאֹֽהֶל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:41, 1: in den Tempelsaal. Die präzisen Beschreibungen fahren nun mit dem eigentlichen Tempel fort, und zwar mit dem Heiligen (das hier mit »Tempelsaal« übersetzt wird), und mit den seitlichen Kammern als Quartiere der Priester (V. 5-11). Dieses Kapitel kann im Licht von 1. Könige 6.7 studiert werden, um Unterschiede zum Tempel Salomos herauszusuchen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 41, 1
Sermon-Online