Hesekiel 42, 5

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 42, Vers: 5

Hesekiel 42, 4
Hesekiel 42, 6

Luther 1984:Und die oberen Kammern des Baues waren kürzer als seine unteren und mittleren Kammern; denn die Absätze nahmen Raum von ihnen weg.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die obersten Zellen waren aber, weil die Galerien ihnen einen Teil des Raumes wegnahmen, schmaler als die untersten und die mittleren des Gebäudes;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die oberen Zellen waren, weil die Galerien-1- ihnen (Raum) wegnahmen, schmaler als die unteren und die mittleren des Bauwerks. -1) o: die Absätze.
Schlachter 1952:Die obersten Kammern aber waren schmäler als die untern und mittleren des Baues, weil die Galerien ihnen einen Teil vom Raum wegnahmen.
Schlachter 2000 (05.2003):Die obersten Kammern aber waren schmäler als die unteren und mittleren des Baues, weil die Galerien ihnen einen Teil vom Raum wegnahmen.
Zürcher 1931:Die obersten Zellen aber waren, weil ihnen die Galerien Raum wegnahmen, im Vergleich mit den untersten und mittleren verkürzt.
Luther 1912:Und die obern Kammern waren enger als die untern und mittlern Kammern; denn die Umgänge nahmen Raum von ihnen weg.
Buber-Rosenzweig 1929:und die obersten Lauben sind verkürzt, denn die Altane zehren ihnen gegen die untern und mitteln an Bau ab,
Tur-Sinai 1954:Die oberen Gemächer aber waren kürzer - weil die Galerien von ihnen etwas verbrauchten - als die unteren und die mittleren des Bauwerks,
Luther 1545 (Original):Vnd vber diesen Kamern waren andere engere kamern, Denn der raum auff den vntern vnd mitlern Kamern war nicht gros,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und über diesen Kammern waren andere, engere Kammern; denn der Raum auf den untern und mittlern Kammern war nicht groß.
NeÜ 2024:Die oberen Räume waren schmaler als die unteren und mittleren, weil die Galerien ihnen einen Teil vom Raum wegnahmen,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und weil die Galerien ihnen Raum wegnahmen, waren die oberen Kammern schmäler als die unteren und die mittleren des Baues,
English Standard Version 2001:Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers of the building.
King James Version 1611:Now the upper chambers [were] shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.
Westminster Leningrad Codex:וְהַלְּשָׁכוֹת הָעֶלְיוֹנֹת קְצֻרוֹת כִּֽי יוֹכְלוּ אַתִּיקִים מֵהֵנָה מֵֽהַתַּחְתֹּנוֹת וּמֵהַתִּֽכֹנוֹת בִּנְיָֽן



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 42, 5
Sermon-Online