Luther 1984: | Und ich hörte seine Rede; und während ich sie hörte, sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als er dann laut zu reden begann und ich den Schall seiner Worte vernahm, sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde nieder. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und ich hörte den Klang seiner Worte. Und als ich den Klang seiner Worte hörte, lag ich betäubt auf meinem Gesicht, mit meinem Gesicht zur Erde-a-. -a) Daniel 8, 18; Habakuk 3, 16. |
Schlachter 1952: | Und ich hörte die Stimme seiner Worte; als ich aber die Stimme seiner Worte hörte, sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde nieder. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und ich hörte den Klang seiner Worte; als ich aber den Klang seiner Worte hörte, sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde nieder. |
Zürcher 1931: | Ich hörte den Schall seiner Worte, und als ich ihn hörte, sank ich betäubt auf mein Angesicht zur Erde. |
Luther 1912: | Und ich hörte seine Rede; und indem ich sie hörte, a) sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde. - a) Daniel 8, 17.18. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ich hörte den Schall seines Redens, und wie ich den Schall seines Redens hörte, lag ich betäubt auf meinem Antlitz, mein Antlitz zur Erde. |
Tur-Sinai 1954: | Und ich hörte den Schall seiner Worte, und wie ich den Schall seiner Worte hörte, da fiel ich betäubt auf mein Angesicht, mein Angesicht zur Erde. |
Luther 1545 (Original): | Vnd ich höret seine Rede, vnd in dem ich sie höret, sanck ich nider auff mein angesicht zur erden. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und ich hörete seine Rede; und indem ich sie hörete, sank ich nieder auf mein Angesicht zur Erde. |
NeÜ 2024: | Und als ich ihn sprechen hörte, stürzte ich ohnmächtig zu Boden und blieb mit dem Gesicht auf der Erde liegen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und ich hörte die Stimme(a) seiner Worte. Und als ich die Stimme seiner Worte hörte, sank ich betäubt auf mein Angesicht, mit meinem Angesicht zur Erde. -Fussnote(n): (a) i. S. v.: den Klang -Parallelstelle(n): Daniel 8, 18 |
English Standard Version 2001: | Then I heard the sound of his words, and as I heard the sound of his words, I fell on my face in deep sleep with my face to the ground. |
King James Version 1611: | Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. |
Westminster Leningrad Codex: | וָאֶשְׁמַע אֶת קוֹל דְּבָרָיו וּכְשָׁמְעִי אֶת קוֹל דְּבָרָיו וַאֲנִי הָיִיתִי נִרְדָּם עַל פָּנַי וּפָנַי אָֽרְצָה |