Obadja 1, 18

Das Buch des Propheten Obadja

Kapitel: 1, Vers: 18

Obadja 1, 17
Obadja 1, 19

Luther 1984:Und -a-das Haus Jakob soll ein Feuer werden und das Haus Josef eine Flamme, aber das Haus Esau Stroh; das werden sie anzünden und verzehren, so daß vom Hause Esau nichts übrigbleibt; denn der HERR hat's geredet. -a) Sacharja 12, 6.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und das Haus Jakob wird ein Feuer sein und das Haus Joseph eine Flamme; aber das Haus Esau wird zu einem Strohbündel werden, das von jenen angezündet und verzehrt wird, so daß vom Hause Esau nichts übrigbleibt; denn der HErr hat es ausgesprochen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und das Haus Jakob wird ein Feuer sein und das Haus Joseph eine Flamme. Das Haus Esau aber wird zu Stroh. Und sie werden sie in Brand setzen und sie verzehren. Und das Haus Esau wird keinen Entronnenen haben-a-. Denn der HERR hat geredet. -a) Sacharja 12, 6.
Schlachter 1952:Und das Haus Jakob wird ein Feuer sein und das Haus Joseph eine Flamme; aber das Haus Esau wird zu Stoppeln werden; und jene werden sie anzünden und verzehren, daß dem Hause Esau nichts übrigbleiben wird; denn der HERR hat's gesagt!
Schlachter 2000 (05.2003):Und das Haus Jakob wird ein Feuer sein und das Haus Joseph eine Flamme; aber das Haus Esau wird zu Stoppeln werden; und jene werden sie anzünden und verzehren, sodass dem Haus Esau kein Überlebender übrig bleibt; denn der HERR hat es gesagt!
Zürcher 1931:Und das Haus Jakob wird zum Feuer, das Haus Joseph zur Flamme werden, das Haus Esau aber zur Stoppel, und sie werden es anzünden und verzehren, und vom Hause Esau wird keiner entrinnen; denn der Herr hat es geredet.
Luther 1912:Und das Haus Jakob soll ein a) Feuer werden und das Haus Joseph eine Flamme, aber das Haus Esau Stroh; das werden sie anzünden und verzehren, daß dem Hause Esau nichts übrigbleibe; denn der Herr hat’s geredet. - a) Sacharja 12, 6.
Buber-Rosenzweig 1929:Das Haus Jaakobs wird ein Feuer, das Haus Jossefs eine Flamme und das Haus Essaws zu Stoppeln, jene zünden drein, sie verzehrens, dem Haus Essaw bleibt nicht ein Bewahrtes, denn ER ists, der geredet hat..
Tur-Sinai 1954:Und Jaakobs Haus wird Feuer / Haus Josef Flamme / Haus Esaw Stroh: / Anzünden werden sie's und fressen / da bleibt kein Rest dem Hause Esaw / denn der Ewige spricht.
Luther 1545 (Original):Vnd das haus Jacob, sol ein Fewr werden, vnd das haus Joseph, eine Flamme, Aber das haus Esau, stro, das werden sie anzünden vnd verzehren, das dem hause Esau nichts vberbleibe, Denn der HERR hats geredt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und das Haus Jakob soll ein Feuer werden und das Haus Joseph eine Flamme, aber das Haus Esau Stroh. Das werden sie anzünden und verzehren, daß dem Hause Esau nichts überbleibe; denn der HERR hat's geredet.
NeÜ 2024:Dann werden die Nachkommen Jakobs wie ein Feuer sein / und die Nachkommen Josefs wie eine Flamme. / Doch die Nachkommen Esaus werden das Stoppelfeld sein. / Es wird vom Brand erfasst und verzehrt. / Dem Haus Esau wird kein Überlebender bleiben. / Denn Jahwe hat gesprochen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Das Haus Jakob wird ein Feuer werden, das Haus Josef eine Flamme und das Haus Esau zu Stoppeln! Anzünden werden sie es, und verzehren; dem Haus Esau wird kein Überlebender bleiben! Fürwahr, Jahweh hat gesprochen.
English Standard Version 2001:The house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble; they shall burn them and consume them, and there shall be no survivor for the house of Esau, for the LORD has spoken.
King James Version 1611:And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be [any] remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken [it].
Westminster Leningrad Codex:וְהָיָה בֵית יַעֲקֹב אֵשׁ וּבֵית יוֹסֵף לֶהָבָה וּבֵית עֵשָׂו לְקַשׁ וְדָלְקוּ בָהֶם וַאֲכָלוּם וְלֹֽא יִֽהְיֶה שָׂרִיד לְבֵית עֵשָׂו כִּי יְהוָה דִּבֵּֽר



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Obadja 1, 18
Sermon-Online