Luther 1984: | Und die starken Rosse wollten sich aufmachen, um -a-die Lande zu durchziehen. Und er sprach: Geht hin und durchzieht die Lande! Und sie durchzogen die Lande. -a) Sacharja 1, 10. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und die rotbraunen ziehen nach dem Lande im Westen aus und beabsichtigen auf ihrer Fahrt die Erde zu durchstreifen.» Als er ihnen dann zugerufen hatte: «Auf! durchstreift die Erde!» zogen sie auf der Erde umher. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | -1-und die starken ziehen aus.»-2- Und sie trachteten danach-1- hinauszugehen, um auf Erden umherzuziehen. Und er sprach: Geht, zieht umher auf Erden! Da zogen sie auf Erden umher-a-. -1-1) o: Als nun die starken ausgezogen waren, trachteten sie danach. 2) eine LXX-Ausgabe: ziehen aus ins Land des Südens. a) Sacharja 1, 10. |
Schlachter 1952: | Auch die roten sind ausgezogen, und sie trachten darnach, umherzuziehen auf der Erde. Und er sprach: Gehet und durchziehet die Erde! Und sie durchzogen die Erde. |
Schlachter 2000 (05.2003): | auch die starken sind ausgezogen. Und sie trachteten danach, umherzuziehen auf der Erde. Und er sprach: Geht und durchzieht die Erde! Und sie durchzogen die Erde. |
Zürcher 1931: | und die roten ziehen aus ins Land des Westens. Und da sie fortstrebten, die Erde zu durchziehen, sprach er: Geht, durchzieht die Erde! Und sie durchzogen die Erde. -Sacharja 1, 10. |
Luther 1912: | Die starken gingen und zogen um, daß sie alle Lande durchzögen. Und er sprach: Gehet hin und a) durchziehet die Erde! Und sie durchzogen die Erde. - a) Sacharja 1, 10. |
Buber-Rosenzweig 1929: | So fuhren die Gestrafften aus, sie trachteten, vorwärts zu gehn, zu begehen das Erdland. Er aber sprach: Geht, begeht das Erdland! Sie begingen das Erdland. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Hellroten zogen aus . . .' Und sie begehrten hinzugehn, um die Erde zu durchwandeln; und er sprach: ,Geht und durchwandelt die Erde.' So durchwandelten sie die Erde. |
Luther 1545 (Original): | Die starcken giengen vnd zogen vmb, das sie alle Land durchzogen, Vnd er sprach, Gehet hin, vnd ziehet durchs Land, Vnd sie zogen durchs Land. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Starken gingen und zogen um, daß sie alle Lande durchzögen. Und er sprach: Gehet hin und ziehet durchs Land! Und sie zogen durchs Land. |
NeÜ 2024: | Die starken Pferde drängten ungeduldig vorwärts. Da rief der Engel Jahwes: Los! Durchzieht die Erde! Da galoppierten sie davon. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und die starken ziehen hinaus und trachten hinzugehen, das Land zu durchziehen. Und er sagte: Geht, durchzieht das Land! Und sie durchzogen das Land. -Parallelstelle(n): Sacharja 1, 10 |
English Standard Version 2001: | When the strong horses came out, they were impatient to go and patrol the earth. And he said, Go, patrol the earth. So they patrolled the earth. |
King James Version 1611: | And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהָאֲמֻצִּים יָצְאוּ וַיְבַקְשׁוּ לָלֶכֶת לְהִתְהַלֵּך בָּאָרֶץ וַיֹּאמֶר לְכוּ הִתְהַלְּכוּ בָאָרֶץ וַתִּתְהַלַּכְנָה בָּאָֽרֶץ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 6, 1: Die achte und letzte Vision schließt den Kreis und stellt die Verbindung zur ersten Vision her. Sie beschreibt 4 Streitwagen mit den Pferden aus der ersten Vision (1, 8), die Gottes Engel symbolisieren (vgl. V. 5) und ein schnelles Gericht über die Nationen bringen, bevor das messianische Königreich aufgerichtet wird. 6, 1 zwei Bergen … aus Erz. Dies repräsentiert das göttliche Gericht über die Völker, die Israel angreifen, die beiden Berge sind wahrscheinlich der Berg Zion und der Ölberg, wohin der Herr zum Gericht zurückkehren wird (vgl. Joel 4, 2.12.14; Sacharja 14, 4). Mit diesem Tal, Josua aphat (»Jahwe richtet«), aus dem die Streitwagen hervorkamen, könnte das Kidron-Tal gemeint sein. Juden, Christen und selbst Moslems lehrten lange Zeit, dass das letzte Gericht dort sein würde. Das Erz steht in symbolhafter Beziehung zu Gericht wie im Fall der ehernen Schlange (4. Mose 21, 9) und dem Bronzealtar (2. Mose 27, 2), wo Gott sich mit Sünde befasste. |