Matthäus 4, 14

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 4, Vers: 14

Matthäus 4, 13
Matthäus 4, 15

Luther 1984:damit erfüllt würde, was gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht-a-: -a) Jesaja 8, 23; 9, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):damit das Wort des Propheten Jesaja erfüllt werde-a-, das da lautet: -a) Jesaja 8, 23; 9, 1.2.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja geredet ist, der spricht:
Schlachter 1952:auf daß erfüllt würde, was durch Jesaja gesagt ist, den Propheten, der da spricht:
Schlachter 1998:damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesagt ist, der spricht:
Schlachter 2000 (05.2003):damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesagt ist, der spricht:
Zürcher 1931:damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesprochen worden ist, welcher sagt: -Johannes 7, 52.
Luther 1912:auf daß erfüllet würde, was da gesagt ist durch den Propheten a) Jesaja, der da spricht: - a) Jesaja 8, 23; Jesaja 9, 1.
Luther 1912 (Hexapla 1989):auf daß erfüllet würde, was da gesagt ist durch den Propheten -a-Jesaja, der da spricht: -a) Jesaja 8, 23; 9, 1.
Luther 1545 (Original):Auff das erfüllet würde, das da gesagt ist durch den Propheten Jsaiam, der da spricht,
Luther 1545 (hochdeutsch):auf daß erfüllet würde, was da gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht:
Neue Genfer Übersetzung 2011:So erfüllte sich, was durch den Propheten Jesaja vorausgesagt worden war:
Albrecht 1912/1988:- So erfüllte sich der Ausspruch des Propheten Jesaja-a-: -a) Jesaja 8, 23; 9, 1.
Meister:damit erfüllt werde das Gesagte durch den Propheten Jesajah, der da sagt:
Menge 1949 (Hexapla 1997):damit das Wort des Propheten Jesaja erfüllt werde-a-, das da lautet: -a) Jesaja 8, 23; 9, 1.2.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:auf daß erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaias geredet ist, welcher spricht:
Revidierte Elberfelder 1985-1991:damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja geredet worden ist, der sagt:
Robinson-Pierpont (01.12.2022):damit das durch Jesaja, den Propheten, Gesagte erfüllt werde, der sagt:
Interlinear 1979:damit erfüllt wurde das Gesagte durch Jesaja, den Propheten sagenden:
NeÜ 2024:So erfüllte sich, was durch den Propheten Jesaja vorausgesagt wurde:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):damit erfüllt werde, was durch Jesaja, den Propheten, geredet wurde, als er sagte:
English Standard Version 2001:so that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled:
King James Version 1611:That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Robinson-Pierpont 2022:ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου, λέγοντος,
Franz Delitzsch 11th Edition:לְמַלֹאת הַנֶּאֱמָר עַל־פִּי יְשַׁעְיָהוּ הַנָּבִיא לֵאמֹר



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Der Dienst Jesu in Galiläa entspricht einer Prophetie Jesajas, die Matthäus nun anführt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Matthäus 4, 14
Sermon-Online