Markus 4, 40

Das Evangelium nach Markus (Markusevangelium)

Kapitel: 4, Vers: 40

Markus 4, 39
Markus 4, 41

Luther 1984:Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam? Habt ihr noch keinen Glauben?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hierauf sagte er zu ihnen: «Was seid ihr so furchtsam? Habt ihr immer noch keinen Glauben?»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er sprach zu ihnen: Warum seid ihr so furchtsam? Wie, habt ihr keinen Glauben?
Schlachter 1952:Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam? Wie, habt ihr keinen Glauben?
Zürcher 1931:Und er sprach zu ihnen: Warum seid ihr so furchtsam? Habt ihr noch keinen Glauben?
Luther 1912:Und er sprach zu ihnen: Wie seid ihr so furchtsam? Wie, daß ihr keinen Glauben habt?
Luther 1545 (Original):Vnd er sprach zu jnen, Wie seid jr so furchtsam? Wie das jr keinen glauben habt?
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er sprach zu ihnen: Wie seid ihr furchtsam? Wie, daß ihr keinen Glauben habt?
Neue Genfer Übersetzung 2011:»Warum habt ihr solche Angst?«, sagte Jesus zu seinen Jüngern. »Habt ihr immer noch keinen Glauben?«
Albrecht 1912/1988:Da sprach er zu ihnen: «Warum seid ihr so furchtsam? Fehlt's euch denn noch immer an Glauben?»
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und er sprach zu ihnen: Wie seid ihr so furchtsam? Wie, daß ihr keinen Glauben habt?
Meister:Und Er sprach zu ihnen: «Was seid ihr so verzagt? Wie kommt es, daß ihr keinen Glauben habt?»
Menge 1949 (Hexapla 1997):Hierauf sagte er zu ihnen: «Was seid ihr so furchtsam? Habt ihr immer noch keinen Glauben?»
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr [so] furchtsam? Wie, habt ihr keinen Glauben?
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und er sprach zu ihnen: Warum seid ihr so furchtsam? Habt ihr noch keinen Glauben?
Schlachter 1998:Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam? Wie-1-, habt ihr keinen Glauben? -1) o: wieso.++
Interlinear 1979:Und er sagte zu ihnen: Warum verzagt seid ihr? Noch nicht habt ihr Glauben?
NeÜ 2021:Warum habt ihr solche Angst?, fragte Jesus. Habt ihr immer noch keinen Glauben?
Jantzen/Jettel 2016:Und er sagte zu ihnen: „Was seid ihr so furchtsam? Wieso habt ihr nicht Glauben 1)?“ a)
a) Jesaja 43, 2
1) o.: Vertrauen
English Standard Version 2001:He said to them, Why are you so afraid? Have you still no faith?
King James Version 1611:And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:4, 35: Diese Schilderung zeigt Jesu unbegrenzte Macht über die natürliche Welt. 4, 35 das jenseitige Ufer. Jesus und seine Jünger befanden sich am Westufer des Sees von Galiläa. Um den Mengen für eine kurze Ruhepause zu entkommen, wollte Jesus zum Ostufer übersetzen, an dem keine großen Städte lagen und somit auch weniger Menschen waren.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Markus 4, 40
Sermon-Online