Markus 5, 37

Das Evangelium nach Markus (Markusevangelium)

Kapitel: 5, Vers: 37

Markus 5, 36
Markus 5, 38

Luther 1984:Und er ließ niemanden mit sich gehen als Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.-a- -a) Matthäus 17, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und er ließ niemand mit sich gehen außer Petrus, Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er erlaubte niemand, ihn zu begleiten, außer Petrus und Jakobus und Johannes, dem Bruder des Jakobus-a-. -a) Markus 9, 2; 14, 33; Matthäus 17, 1.
Schlachter 1952:Und er ließ niemand mitgehen als Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
Schlachter 1998:Und er ließ niemand mitgehen als Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er ließ niemand mitgehen als Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
Zürcher 1931:Und er liess niemand mit sich gehen ausser Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
Luther 1912:Und ließ niemand ihm nachfolgen denn Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und ließ niemand ihm nachfolgen denn Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
Luther 1545 (Original):Vnd lies niemand jm nachfolgen, denn Petrum vnd Jacobum vnd Johannem den bruder Jacobi.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ließ niemand ihm nachfolgen denn Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Dann ging er weiter, erlaubte aber niemand, ihn zu begleiten, außer Petrus und Jakobus und dessen Bruder Johannes.
Albrecht 1912/1988:Und er ließ niemand mitgehn als Petrus, Jakobus und Johannes, des Jakobus Bruder.
Meister:Und Er erlaubte keinem, mit Ihm zu folgen, als nur dem Petrus und Jakobus und Johannes, dem Bruder des Jakobus.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Und er ließ niemand mit sich gehen außer Petrus, Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und er erlaubte niemand, ihn zu begleiten, außer Petrus und Jakobus und Johannes, dem Bruder des Jakobus.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und er erlaubte niemand, ihn zu begleiten, außer Petrus und Jakobus und Johannes, dem Bruder des Jakobus-a-. -a) Markus 9, 2; 14, 33; Matthäus 17, 1.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und er ließ nicht zu, dass ihn jemand begleitet als nur Petrus und Jakobus und Johannes, der Bruder des Jakobus.
Interlinear 1979:Und nicht ließ er niemanden mit sich mitgehen, wenn nicht Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder Jakobus.
NeÜ 2024:Dann ging er weiter, erlaubte aber niemand, ihn zu begleiten, außer Petrus, Jakobus und dessen Bruder Johannes.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er ließ niemanden ihn begleiten als nur Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
-Parallelstelle(n): Petrus u. Mark 9, 2; Mark 13, 3; Mark 14, 33
English Standard Version 2001:And he allowed no one to follow him except Peter and James and John the brother of James.
King James Version 1611:And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.
Robinson-Pierpont 2022:Καὶ οὐκ ἀφῆκεν οὐδένα αὐτῷ συνακολουθῆσαι, εἰ μὴ Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν Ἰακώβου.
Franz Delitzsch 11th Edition:וְלֹא נָתַן אִישׁ לָלֶכֶת אִתּוֹ זוּלָתִי פֶטְרוֹס וְיַעֲקֹב וְיוֹחָנָן אֲחִי יַעֲקֹב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 37: Petrus und Jakobus und Johannes. Das ist das erste Mal, dass Markus diesen drei Jüngern einen speziellen Status einräumt. Die Schrift erklärt nirgends, warum diese Männer gelegentlich Zeugen von Ereignissen sein durften, von denen andere Jünger ausgeschlossen waren (vgl. 9, 2; 14, 33), aber das Trio bildete einen inneren Kreis innerhalb der Zwölf. Selbst die gr. Grammatik deutet diesen inneren Kreis an, indem sie die drei Namen hinter einen bestimmten Artikel setzt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Markus 5, 37
Sermon-Online