Markus 15, 13

Das Evangelium nach Markus (Markusevangelium)

Kapitel: 15, Vers: 13

Markus 15, 12
Markus 15, 14

Luther 1984:Sie schrien abermals: Kreuzige ihn!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie schrieen zurück: «Laß ihn kreuzigen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie aber schrien wieder: Kreuzige ihn!
Schlachter 1952:Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn!
Zürcher 1931:Sie schrieen jedoch abermals: Kreuzige ihn!
Luther 1912:Sie schrieen abermals: Kreuzige ihn!
Luther 1545 (Original):Sie schrien abermal, Creutzige jn.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie schrieen abermal: Kreuzige ihn!
Neue Genfer Übersetzung 2011:»Lass ihn kreuzigen!«, schrien sie zurück.
Albrecht 1912/1988:Sie schrien wieder: «Kreuzige ihn!»
Luther 1912 (Hexapla 1989):Sie schrieen abermals: Kreuzige ihn!
Meister:Sie aber schrieen wiederum: «Kreuzige Ihn!»
Menge 1949 (Hexapla 1997):Sie schrieen zurück: «Laß ihn kreuzigen!»
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn!
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Sie aber schrien wieder: Kreuzige ihn!
Schlachter 1998:Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn!
Interlinear 1979:Sie aber wieder schrien: Kreuzige ihn!
NeÜ 2016:Kreuzigen!, schrien sie.
Jantzen/Jettel 2016:Aber sie schrien wiederum: „Kreuzige ihn!“
English Standard Version 2001:And they cried out again, Crucify him.
King James Version 1611:And they cried out again, Crucify him.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.