Markus 15, 13

Das Evangelium nach Markus (Markusevangelium)

Kapitel: 15, Vers: 13

Markus 15, 12
Markus 15, 14

Luther 1984:Sie schrien abermals: Kreuzige ihn!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie schrieen zurück: «Laß ihn kreuzigen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie aber schrien wieder: Kreuzige ihn!
Schlachter 1952:Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn!
Schlachter 1998:Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn!
Schlachter 2000 (05.2003):Sie aber schrien wiederum: Kreuzige ihn!
Zürcher 1931:Sie schrieen jedoch abermals: Kreuzige ihn!
Luther 1912:Sie schrieen abermals: Kreuzige ihn!
Luther 1912 (Hexapla 1989):Sie schrieen abermals: Kreuzige ihn!
Luther 1545 (Original):Sie schrien abermal, Creutzige jn.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie schrieen abermal: Kreuzige ihn!
Neue Genfer Übersetzung 2011:»Lass ihn kreuzigen!«, schrien sie zurück.
Albrecht 1912/1988:Sie schrien wieder: «Kreuzige ihn!»
Meister:Sie aber schrieen wiederum: «Kreuzige Ihn!»
Menge 1949 (Hexapla 1997):Sie schrieen zurück: «Laß ihn kreuzigen!»
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Sie aber schrieen wiederum: Kreuzige ihn!
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Sie aber schrien wieder: Kreuzige ihn!
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Sie nun schrien wiederum: Kreuzige ihn!
Interlinear 1979:Sie aber wieder schrien: Kreuzige ihn!
NeÜ 2024:Kreuzigen!, schrien sie.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber sie schrien wiederum: Kreuzige ihn!
English Standard Version 2001:And they cried out again, Crucify him.
King James Version 1611:And they cried out again, Crucify him.
Robinson-Pierpont 2022:Οἱ δὲ πάλιν ἔκραξαν, Σταύρωσον αὐτόν.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיִּקְרְאוּ עוֹד הַצְלֵב אֹתוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 13: Kreuzige. S. Anm. zu V. 15. 15, 15 auspeitschen. Mit einer Peitsche (bekannt als Flagellum), die einen hölzernen Griff hatte, an dem sich Lederriemen mit Metallspitzen befanden. Mit einem Flagellum ausgepeitscht zu werden, war eine furchtbare Tortur, bei der das Fleisch bis zum Knochen abgerissen wurde und schwere Blutungen entstanden. Es war eine Form der Auspeitschung, bei der viele Delinquenten starben. gekreuzigt. S. Anm. zu Matthäus 27, 31. Kreuzigung, die übliche römische Hinrichtungsart für Sklaven und Ausländer, wurde von dem römischen Schriftsteller Cicero als »die denkbar grausamste und scheußlichste Strafe« beschrieben.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Markus 15, 13
Sermon-Online