Luther 1984: | Und sie entsetzten sich alle und priesen Gott und wurden von Furcht erfüllt und sprachen: Wir haben heute seltsame Dinge gesehen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da gerieten alle außer sich vor Erstaunen; sie priesen Gott und sagten voller Furcht: «Unglaubliches haben wir heute gesehen!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Staunen ergriff alle, und sie verherrlichten Gott-a- und wurden mit Furcht erfüllt und sprachen: Wir haben heute außerordentliche Dinge gesehen. -a) Lukas 7, 16; 17, 15; 18, 43; Apostelgeschichte 4, 21. |
Schlachter 1952: | Da gerieten alle außer sich vor Staunen, und sie priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute Unglaubliches gesehen! |
Schlachter 1998: | Da gerieten alle außer sich vor Staunen, und sie priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute Unglaubliches gesehen! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da gerieten alle außer sich vor Staunen, und sie priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute Unglaubliches gesehen! |
Zürcher 1931: | Und Staunen ergriff alle, und sie priesen Gott und wurden voll Furcht und sagten: Wir haben heute unglaubliche Dinge gesehen. |
Luther 1912: | Und sie entsetzten sich alle und priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute seltsame Dinge gesehen. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und sie entsetzten sich alle und priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute seltsame Dinge gesehen. |
Luther 1545 (Original): | Vnd sie entsatzten sich alle, vnd preiseten Gott, vnd wurden vol furcht, vnd sprachen, Wir haben heute seltzame ding gesehen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sie entsetzten sich alle und preiseten Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute seltsame Dinge gesehen. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Da gerieten alle außer sich vor Staunen und priesen Gott; voll Ehrfurcht sagten sie: »Heute haben wir unglaubliche Dinge erlebt.« |
Albrecht 1912/1988: | Von Staunen ergriffen, priesen alle Gott und, von heiliger Scheu erfüllt, bekannten sie: «Wir haben heute wunderbare Dinge erlebt!» |
Meister: | Und alle ergriff Verwunderung, und sie priesen Gott, und sie wurden von Furcht erfüllt und sagten: «Wir haben heute Unerwartetes gesehen!» |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Da gerieten alle außer sich vor Erstaunen; sie priesen Gott und sagten voller Furcht: «Unglaubliches haben wir heute gesehen!» |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und Staunen ergriff alle, und sie verherrlichten Gott und wurden mit Furcht erfüllt und sprachen: Wir haben heute außerordentliche Dinge-1- gesehen. -1) o: seltsame, unglaubliche.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Und Staunen ergriff alle, und sie -ipf-verherrlichten Gott-a- und wurden mit Furcht erfüllt und sprachen: Wir haben heute außerordentliche Dinge -a-gesehen. -a) Lukas 7, 16; 17, 15; 18, 43; Apostelgeschichte 4, 21. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und Entsetzen ergriff allesamt, und sie (begannen) Gott zu verherrlichen, und sie wurden von Furcht erfüllt, sagend: Wir sahen unglaubliche (Dinge) heute! |
Interlinear 1979: | Und Außersichsein erfaßte alle, und sie priesen Gott und wurden erfüllt mit Furcht, sagend: Wir haben gesehen Unglaubliches heute. |
NeÜ 2024: | Alle gerieten außer sich, lobten Gott und sagten voller Furcht: Unglaubliches haben wir heute gesehen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Entsetzen ergriff alle, und sie verherrlichten Gott. Und sie wurden mit Furcht erfüllt und sagten: Wir sahen heute Außerordentliches! -Parallelstelle(n): Furcht Lukas 5, 9; Lukas 1, 65; Lukas 7, 16; Lukas 8, 37 |
English Standard Version 2001: | And amazement seized them all, and they glorified God and were filled with awe, saying, We have seen extraordinary things today. |
King James Version 1611: | And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. |
Robinson-Pierpont 2022: | Καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας, καὶ ἐδόξαζον τὸν θεόν, καὶ ἐπλήσθησαν φόβου, λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וְשַׁמָּה הֶחֱזִיקָה אֶת־כֻּלָּם וַיְבָרֲכוּ אֶת־הָאֱלֹהִים וַיִּמָּלְאוּ יִרְאָה וַיֹּאמְרוּ כִּי נִפְלָאוֹת רָאִינוּ הַיּוֹם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 5, 26: Unglaubliches. Die Reaktion der Leute ist erstaunlich unverbindlich: Sie sind zwar verwundert, aber sie glauben nicht. |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |