Lukas 14, 25

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 14, Vers: 25

Lukas 14, 24
Lukas 14, 26

Luther 1984:ES ging aber eine große Menge mit ihm; und er wandte sich um und sprach zu ihnen:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ES zogen aber große Volksscharen mit ihm; da wandte er sich um und sagte zu ihnen:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:ES ging aber eine große Volksmenge mit ihm; und er wandte sich um und sprach zu ihnen:
Schlachter 1952:ES zog aber eine große Volksmenge mit ihm, und er wandte sich um und sprach zu ihnen:
Zürcher 1931:ES zog aber eine grosse Volksmenge mit ihm, und er wandte sich um und sprach zu ihnen:
Luther 1912:Es ging aber viel Volks mit ihm; und er wandte sich und sprach zu ihnen:
Luther 1545 (Original):Es gieng aber viel Volcks mit jm, Vnd er wandte sich, vnd sprach zu jnen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Es ging aber viel Volks mit ihm. Und er wandte sich und sprach zu ihnen:
Neue Genfer Übersetzung 2011:Scharen von Menschen begleiteten Jesus, als er weiterzog. Da wandte er sich zu ihnen um und sagte:
Albrecht 1912/1988:Große Scharen folgten ihm auf seiner Wanderung. An die wandte er sich mit den Worten:
Luther 1912 (Hexapla 1989):Es ging aber viel Volks mit ihm; und er wandte sich und sprach zu ihnen:
Meister:ES gingen viele Volksmengen mit Ihm, und Er wandte Sich um und sprach zu ihnen:
Menge 1949 (Hexapla 1997):ES zogen aber große Volksscharen mit ihm; da wandte er sich um und sagte zu ihnen:
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Es gingen aber große Volksmengen mit ihm; und er wandte sich um und sprach zu ihnen:
Revidierte Elberfelder 1985-1991:ES gingen aber große Volksmengen mit ihm; und er wandte sich um und sprach zu ihnen:
Schlachter 1998:Es zog aber eine große Volksmenge mit ihm; und er wandte sich um und sprach zu ihnen:
Interlinear 1979:Mit zogen aber mit ihm viele Leute, und sich umgewendet habend, sagte er zu ihnen:
NeÜ 2016:Kosten der Nachfolge Als Jesus weiterzog, begleiteten ihn viele Menschen. Er drehte sich zu ihnen um und sagte:
Jantzen/Jettel 2016:Es zogen zahlreiche* Mengen mit ihm. Und er wandte sich um und sagte zu ihnen: a)
a) Lukas 18, 29 .30
English Standard Version 2001:Now great crowds accompanied him, and he turned and said to them,
King James Version 1611:And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.