Lukas 15, 3

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 15, Vers: 3

Lukas 15, 2
Lukas 15, 4

Luther 1984:Er sagte aber zu ihnen dies Gleichnis und sprach:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da antwortete ihnen Jesus durch folgendes Gleichnis:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er sprach aber zu ihnen dieses Gleichnis und sagte:
Schlachter 1952:Er sagte aber zu ihnen dieses Gleichnis und sprach:
Zürcher 1931:Da sagte er zu ihnen dieses Gleichnis:
Luther 1912:Er sagte aber zu ihnen dies Gleichnis und sprach:
Luther 1545 (Original):Er saget aber zu jnen dis Gleichnis, vnd sprach,
Luther 1545 (hochdeutsch):Er sagte aber zu ihnen dies Gleichnis und sprach:
Neue Genfer Übersetzung 2011:Da erzählte ihnen Jesus folgendes Gleichnis:
Albrecht 1912/1988:Darauf antwortete ihnen Jesus durch dies Gleichnis:
Luther 1912 (Hexapla 1989):Er sagte aber zu ihnen dies Gleichnis und sprach:
Meister:Er sprach aber zu ihnen dieses Gleichnis und sagte:
Menge 1949 (Hexapla 1997):Da antwortete ihnen Jesus durch folgendes Gleichnis:
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Er sprach aber zu ihnen dieses Gleichnis und sagte:
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Er sprach aber zu ihnen dieses Gleichnis und sagte:
Schlachter 1998:Er sagte aber zu ihnen dieses Gleichnis und sprach:
Interlinear 1979:Er sprach aber zu ihnen dieses Gleichnis, sagend:
NeÜ 2016:Da erzählte Jesus ihnen folgendes Gleichnis:
Jantzen/Jettel 2016:Er sagte zu ihnen 1) dieses Gleichnis:
1) eigtl.: zu ihnen ‹gewandt›; o.: an sie ‹sich richtend›
English Standard Version 2001:So he told them this parable:
King James Version 1611:And he spake this parable unto them, saying,



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Lukas 15, 3
Sermon-Online