Apostelgeschichte 21, 35

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 21, Vers: 35

Apostelgeschichte 21, 34
Apostelgeschichte 21, 36

Luther 1984:Und als er an die Stufen kam, mußten ihn die Soldaten tragen wegen des Ungestüms des Volkes;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Paulus aber an die Treppe (zur Burg hinauf) gelangt war, mußte er wegen des gewaltsamen Andrangs der Menge von den Soldaten getragen werden;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Als er aber an die Stufen-1- kam, geschah es, daß er wegen der Gewalt des Volkes von den Soldaten getragen wurde; -1) das röm. Lager befand sich auf der Burg Antonia, die mit dem Tempelbezirk durch eine Treppe verbunden war.
Schlachter 1952:Als er aber an die Stufen kam, mußte er von den Soldaten getragen werden wegen dem Druck des Volkes.
Schlachter 1998:Als er aber an die Stufen kam, mußte er von den Soldaten getragen werden wegen der Gewalttätigkeit der Volksmenge.
Schlachter 2000 (05.2003):Als er aber an die Stufen kam, musste er von den Soldaten getragen werden wegen der Gewalttätigkeit der Volksmenge.
Zürcher 1931:Als er dann auf die Treppe kam, begab es sich, dass er von den Soldaten getragen werden musste wegen der Wucht der Volksmasse.
Luther 1912:Und als er an die Stufen kam, mußten ihn die Kriegsknechte tragen vor Gewalt des Volks;
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und als er an die Stufen kam, mußten ihn die Kriegsknechte tragen vor Gewalt des Volks;
Luther 1545 (Original):Vnd als er an die stuffen kam, musten jn die Kriegsknecht tragen, fur gewalt des Volcks,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und als er an die Stufen kam, mußten ihn die Kriegsknechte tragen vor Gewalt des Volks.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Als die Soldaten zu der Freitreppe kamen, 'die zur Kaserne hinaufführte,' mussten sie Paulus hochheben, um ihn vor der tobenden Menge zu schützen.
Albrecht 1912/1988:Als Paulus an die Stufen kam-1-, drang das Volk so wütend auf ihn ein, daß er von den Soldaten getragen werden mußte. -1) die von dem Tempelplatze zu der Burg hinaufführten.
Meister:Als er aber auf den Stufen war, ereignete es sich, daß er von den Soldaten getragen wurde wegen der Gewalttätigkeit des Volks.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Als Paulus aber an die Treppe (zur Burg hinauf) gelangt war, mußte er wegen des gewaltsamen Andrangs der Menge von den Soldaten getragen werden;
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Als er aber an die Stufen kam, geschah es, daß er wegen der Gewalt des Volkes von den Kriegsknechten getragen wurde;
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Als er aber an die Stufen-1- kam, geschah es, daß er wegen der Gewalt der Volksmenge von den Soldaten getragen wurde; -1) das röm. Lager befand sich auf der Burg Antonia, die mit dem Tempelbezirk durch eine Treppe verbunden war.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Als er nun an den Aufgang kam, passierte es, dass er wegen der Gewalt der Menge von den Soldaten getragen wurde.
Interlinear 1979:Als aber er kam auf die Stufen, geschah es, getragen wurde er von den Soldaten wegen der Gewalt der Menge;
NeÜ 2024:Als die Soldaten zu den Stufen kamen, ‹die vom Tempelplatz zur Burg hinaufführten›, mussten sie Paulus tragen, um ihn vor der tobenden Menge zu schützen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber als er auf die Stufen kam, ereignete es sich, dass er wegen der Gewalt der Menge von den Soldaten getragen wurde,
English Standard Version 2001:And when he came to the steps, he was actually carried by the soldiers because of the violence of the crowd,
King James Version 1611:And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.
Robinson-Pierpont 2022:Ὅτε δὲ ἐγένετο ἐπὶ τοὺς ἀναβαθμούς, συνέβη βαστάζεσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν διὰ τὴν βίαν τοῦ ὄχλου.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיְהִי כְּבוֹאוֹ עַד־הַמַּעֲלוֹת וַיִּשָּׂאֻהוּ אַנְשֵׁי הַצָּבָא מִפְּנֵי חֲמַת הָעָם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Apostelgeschichte 21, 35
Sermon-Online