Luther 1984: | Wenn wir den Pferden den Zaum ins Maul legen, damit sie uns gehorchen, so lenken wir ihren ganzen Leib. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Wenn wir den Pferden die Zäume ins Maul legen, um sie uns gehorsam zu machen, so haben wir damit auch ihren ganzen Leib in Gewalt. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Wenn wir aber den Pferden die Zäume in die Mäuler legen, damit sie uns gehorchen, lenken wir auch ihren ganzen Leib. |
Schlachter 1952: | Siehe, den Pferden legen wir die Zäume ins Maul, damit sie uns gehorchen, und so lenken wir ihren ganzen Leib. |
Schlachter 1998: | Siehe, den Pferden legen wir die Zäume ins Maul, damit sie uns gehorchen, und so lenken wir ihren ganzen Leib. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Siehe, den Pferden legen wir die Zäume ins Maul, damit sie uns gehorchen, und so lenken wir ihren ganzen Leib. |
Zürcher 1931: | Wenn wir aber den Pferden die Zäume ins Maul legen, damit sie uns gehorchen, so lenken wir auch ihren ganzen Leib. -Psalm 32, 9. |
Luther 1912: | Siehe, die Pferde halten wir in Zäumen, daß sie uns gehorchen, und wir lenken ihren ganzen Leib. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Siehe, die Pferde halten wir in Zäumen, daß sie uns gehorchen, und wir lenken ihren ganzen Leib. |
Luther 1545 (Original): | Sihe, die Pferde halten wir in zeumen, das sie vns gehorchen, vnd lencken den gantzen leib. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Siehe, die Pferde halten wir in Zäumen, daß sie uns gehorchen, und lenken den ganzen Leib. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Wenn wir einem Pferd das Zaumzeug ins Maul legen, machen wir uns damit das ganze Tier gefügig und können es so lenken, wie wir es wollen. |
Albrecht 1912/1988: | Legen wir den Pferden, um sie uns gehorsam zu machen, die Zügel ins Maul, so lenken wir dadurch auch ihren ganzen Leib. |
Meister: | Wenn wir aber den Rossen Zügel-a- ins Maul legen, damit sie uns gehorchen, (so) führen wir auch ihren ganzen Leib von einem Ort zum anderen. -a) Psalm 32, 9. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Wenn wir den Pferden die Zäume ins Maul legen, um sie uns gehorsam zu machen, so haben wir damit auch ihren ganzen Leib in Gewalt. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Siehe, den Pferden legen wir die Gebisse in die Mäuler, damit sie uns gehorchen, und lenken-1- ihren ganzen Leib. -1) viele lesen: Wenn wir aber den Pferden . . ., so wenden wir auch.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Wenn wir aber den Pferden die Zäume in die Mäuler legen, damit sie uns gehorchen, lenken wir auch ihren ganzen Leib. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Siehe, wir legen den Pferden die Zäume in die Mäuler, damit sie uns gehorchen und wir den ganzen Körper umherlenken! |
Interlinear 1979: | Wenn aber den Pferden die Zügel in die Mäuler wir legen, dazu, daß gehorchen sie uns, auch ihren ganzen Leib lenken wir. |
NeÜ 2024: | Wenn wir den Pferden Zaumzeug ins Maul legen, um sie uns gefügig zu machen, lenken wir damit das ganze Tier. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Siehe, den Pferden legen wir Zäume ins Maul, damit sie uns gehorchen, und wir lenken ihren ganzen Leib. |
English Standard Version 2001: | If we put bits into the mouths of horses so that they obey us, we guide their whole bodies as well. |
King James Version 1611: | Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body. |
Robinson-Pierpont 2022: | Ἴδε, τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν πρὸς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | הִנֵּה בְּפִי הַסּוּסִים נָשִׂים אֶת־הָרֶסֶן לְמַעַן אֲשֶׁר יִשָּׁמְעוּ לָנוּ וְנִהַגְנוּ בוֹ אֵת כָּל־גְּוִיָּתָם |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Von hier bis Vers 5 zeigt Jakobus, wie klein, aber wie mächtig die Zunge ist. Dazu bedient er sich zweier Beispiele aus der Natur: Pferde und Schiffe, die wie die Zunge durch geringe Mittel (Zäume, Ruder) gesteuert werden können, dies aber eine große Wirkung habt. |
John MacArthur Studienbibel: | 3, 3: Jakobus führt mehrere Vergleiche an, die verdeutlichen, wie die Zunge trotz ihrer Unscheinbarkeit die Kraft hat, den ganzen Menschen zu beherrschen und sein gesamtes Leben zu beeinflussen. |