Jakobus 3, 11

Der Brief des Jakobus (Jakobusbrief)

Kapitel: 3, Vers: 11

Jakobus 3, 10
Jakobus 3, 12

Luther 1984:Läßt auch die Quelle aus einem Loch süßes und bitteres Wasser fließen?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Läßt etwa eine Quelle aus derselben Öffnung süßes und bitteres Wasser sprudeln?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Quelle sprudelt doch nicht aus derselben Öffnung das Süße und das Bittere hervor?
Schlachter 1952:Sprudelt auch eine Quelle aus demselben Loch zugleich Süßes und Bitteres hervor?
Schlachter 1998:Sprudelt auch eine Quelle aus derselben Öffnung Süßes und Bitteres hervor?
Schlachter 2000 (05.2003):Sprudelt auch eine Quelle aus derselben Öffnung Süßes und Bitteres hervor?
Zürcher 1931:Sprudelt etwa die Quelle aus derselben Öffnung das Süsse und das Bittere hervor?
Luther 1912:Quillt auch ein Brunnen aus einem Loch süß und bitter?
Luther 1912 (Hexapla 1989):Quillt auch ein Brunnen aus einem Loch süß und bitter?
Luther 1545 (Original):Quillet auch ein Brun aus einem loch, süsse vnd bitter?
Luther 1545 (hochdeutsch):Quillet auch ein Brunnen aus einem Loche süß und bitter?
Neue Genfer Übersetzung 2011:Oder lässt etwa eine Quelle aus ein und derselben Öffnung genießbares und ungenießbares Wasser hervorsprudeln?
Albrecht 1912/1988:Läßt denn eine Quelle aus derselben Mündung süßes und bittres Wasser sprudeln?
Meister:Es läßt doch nicht etwa die Quelle aus derselben Öffnung das Süße und das Bittere sprudeln?
Menge 1949 (Hexapla 1997):Läßt etwa eine Quelle aus derselben Öffnung süßes und bitteres Wasser sprudeln?
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Die Quelle sprudelt doch nicht aus derselben Öffnung das Süße und das Bittere?
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Die Quelle sprudelt doch nicht aus derselben Öffnung das Süße und das Bittere hervor?
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Eine Quelle lässt doch nicht etwa aus derselben Öffnung Süßes und Bitteres hervorquellen?
Interlinear 1979:Etwa die Quelle aus derselben Öffnung läßt sprudeln das Süße und das Bittere?
NeÜ 2024:Eine Quelle lässt doch nicht aus derselben Öffnung süßes und bitteres Wasser hervorsprudeln.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sprudelt eine Quelle aus derselben Öffnung Süßes und Bitteres?
English Standard Version 2001:Does a spring pour forth from the same opening both fresh and salt water?
King James Version 1611:Doth a fountain send forth at the same place sweet [water] and bitter?
Robinson-Pierpont 2022:Μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;
Franz Delitzsch 11th Edition:הֲיַבִּיעַ הַמַּעְיָן מְתוּקִים וּמָרִים מִמּוֹצָא אֶחָד



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Er illustriert, dass nur Segen und Lob aus dem Mund kommen darf anhand von Bildern aus der Natur. Der Gebrauch des Artikels im Griechischen ist hier nicht mit dem des Deutschen deckungsgleich, da hier keine bestimmte Quelle etc. gemeint ist, sondern Quelle, Süßes und Bitteres, allgemein zu verstehen ist. Dies geschieht im Deutschen vornehmlich unbestimmt.
John MacArthur Studienbibel:3, 11: Drei Illustrationen aus der Natur verdeutlichen, wie sündig Fluchen ist. Der wahre Gläubige wird nicht seinem Glauben widersprechen und solche ungesunden Worte nicht regelmäßig verwenden.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jakobus 3, 11
Sermon-Online