Judas 1, 22

Der Brief des Judas (Judasbrief)

Kapitel: 1, Vers: 22

Judas 1, 21
Judas 1, 23

Luther 1984:Und erbarmt euch derer, die zweifeln;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und mit den einen, die sich in Zweifeln befinden, habt Mitleid:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und erbarmt euch der einen, die zweifeln,
Schlachter 1952:Und weiset diejenigen zurecht, welche sich trennen-1-; -1) aD: welche sich in Zweifeln befinden.++
Zürcher 1931:Und die einen widerleget, wenn sie in Zweifel geraten;
Luther 1912:Und haltet diesen Unterschied, daß ihr euch etlicher erbarmet,
Luther 1545 (Original):Vnd haltet diesen vnterscheid, das jr euch etlicher erbarmet,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und haltet diesen Unterschied, daß ihr euch etlicher erbarmet,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Habt Erbarmen mit denen unter euch, die in ihrem Glauben unsicher sind.
Albrecht 1912/1988:Mit den Schwankenden* habt Erbarmen*:
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und haltet diesen Unterschied, daß ihr euch etlicher erbarmet,
Meister:Und erbarmt euch der einen, die da zweifeln,
Menge 1949 (Hexapla 1997):Und mit den einen, die sich in Zweifeln befinden, habt Mitleid:
Nicht revidierte Elberfelder 1905:-1-Und die einen, welche streiten-2-, weiset zurecht-3-, -1) s. Anm. 1-1 zu V. 23. 2) o: zweifeln. 3) o: überführet.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und der einen, die zweifeln, erbarmt euch,-1- -1) nach aHs: Und die einen, die zweifeln, weist zurecht.
Schlachter 1998:Und erbarmt euch der einen, indem ihr unterscheidet-1-; -1) o: beurteilt, auswählt, «differenziert».++
Interlinear 1979:Und die einen bemitleidet als Zweifelnde,
NeÜ 2016:Seid auch selbst barmherzig mit denen, die ins Zweifeln gekommen sind!
Jantzen/Jettel 2016:Und der einen erbarmt euch – macht einen Unterschied; a)
a) Jakobus 5, 19 .20
English Standard Version 2001:And have mercy on those who doubt;
King James Version 1611:And of some have compassion, making a difference:



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.