1. Mose 6, 1

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 6, Vers: 1

1. Mose 5, 32
1. Mose 6, 2

Luther 1984:ALS aber die Menschen sich zu mehren begannen auf Erden und ihnen Töchter geboren wurden,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS nun die Menschen sich auf der Oberfläche des Erdbodens zu vermehren begannen und ihnen auch Töchter geboren wurden
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND es geschah, als die Menschen begannen, sich zu vermehren auf der Fläche des Erdbodens-a-, und ihnen Töchter geboren wurden, -a) 1. Mose 1, 28.
Schlachter 1952:ALS sich aber die Menschen zu mehren begannen auf Erden und ihnen Töchter geboren wurden,
Schlachter 2000 (05.2003):Und es geschah, als sich die Menschen zu mehren begannen auf der Erde und ihnen Töchter geboren wurden,
Zürcher 1931:ALS aber die Menschen anfingen, sich auf der Erde zu mehren, und ihnen Töchter geboren wurden,
Luther 1912:Da sich aber die Menschen begannen zu mehren auf Erden und ihnen Töchter geboren wurden,
Buber-Rosenzweig 1929:Es geschah als der Mensch auf dem Antlitz des Ackers sich zu mehren begann und Töchter wurden ihnen geboren:
Tur-Sinai 1954:Es war nun, als die Menschen anfingen, sich zu mehren auf des Erdbodens Fläche, und ihnen Töchter geboren wurden,
Luther 1545 (Original):Da sich aber die Menschen begunden zu mehren auff Erden, vnd zeugeten jnen Töchtere,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da sich aber die Menschen begannen zu mehren auf Erden und zeugeten ihnen Töchter,
NeÜ 2024:Noah vor der großen Flut: Als die Menschen immer zahlreicher wurden und sich auf der Erde ausbreiteten,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah, dass die Menschen sich zu mehren begannen auf der Fläche des Erdbodens. Und es wurden ihnen Töchter geboren.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 1, 28
English Standard Version 2001:When man began to multiply on the face of the land and daughters were born to them,
King James Version 1611:And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
Westminster Leningrad Codex:וַֽיְהִי כִּֽי הֵחֵל הָֽאָדָם לָרֹב עַל פְּנֵי הָֽאֲדָמָה וּבָנוֹת יֻלְּדוּ לָהֶֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 1: Der folgende Bericht überliefert ein Verhalten des Niedergangs, das zeigt, wo Gottes Geduld ihr Ende hat. 6, 1 Dem Bericht von Kap. 5 zufolge wurden die Menschen damals sehr alt, was zu einem enormen Wachstum der Weltbevölkerung geführt haben muss.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 6, 1
Sermon-Online