Luther 1984: | Da zog Abram aus, wie der HERR zu ihm gesagt hatte, und Lot zog mit ihm. Abram aber war fünfundsiebzig Jahre alt, als er aus Haran zog. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DA machte sich Abram auf den Weg, wie der HErr ihm geboten hatte, auch Lot zog mit ihm; Abram aber war fünfundsiebzig Jahre alt, als er aus Haran aufbrach. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Abram ging hin, wie der HERR zu ihm geredet hatte-a-, und Lot ging mit ihm-b-. Abram aber war 75 Jahre alt, als er aus Haran zog. -a) Hebräer 11, 8. b) 1. Mose 11, 27.31; 13, 5. |
Schlachter 1952: | Da ging Abram, wie der HERR zu ihm gesagt hatte, und Lot ging mit ihm; Abram aber war fünfundsiebzig Jahre alt, da er von Haran auszog. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da ging Abram, wie der HERR zu ihm gesagt hatte, und Lot ging mit ihm. Abram aber war 75 Jahre alt, als er von Haran auszog. |
Zürcher 1931: | Da zog Abram hin, wie ihm der Herr geboten hatte, und Lot zog mit ihm. Abram aber war 75 Jahre alt, als er aus Haran wegzog. |
Luther 1912: | Da zog Abram aus, wie der Herr zu ihm gesagt hatte, und Lot zog mit ihm. Abram aber war fünfundsiebzig Jahre alt, da er aus Haran zog. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Abram ging, wie ER zu ihm geredet hatte, und Lot ging mit ihm. Siebzig Jahre und fünf Jahre war Abram, als er aus Charan fuhr. |
Tur-Sinai 1954: | Da ging Abram, wie der Ewige zu ihm geredet hatte, und mit ihm zog Lot. Abram aber war fünfundsiebzig Jahre alt, als er von Haran auszog. |
Luther 1545 (Original): | Da zoch Abram aus, wie der HERR zu jm gesagt hatte, vnd Lot zoch mit jm, Abram aber war funff vnd siebenzig jar alt, da er aus Haran zoch. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da zog Abram aus, wie der HERR zu ihm gesagt hatte; und Lot zog mit ihm. Abram aber war fünfundsiebenzig Jahre alt, da er aus Haran zog. |
NeÜ 2024: | Abram in Kanaan: Abram gehorchte dem Befehl Jahwes und brach auf. Lot zog mit ihm. Abram war 75 Jahre alt, als er Haran verließ. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Abram ging hin, wie Jahweh zu ihm gesagt hatte. Und Lot ging mit ihm. Und Abram war fünfundsiebzig Jahre alt, als er aus Haran zog. -Parallelstelle(n): 1. Mose 11, 27.31; Hebräer 11, 8 |
English Standard Version 2001: | So Abram went, as the LORD had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. |
King James Version 1611: | So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram [was] seventy and five years old when he departed out of Haran. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֵּלֶךְ אַבְרָם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלָיו יְהוָה וַיֵּלֶךְ אִתּוֹ לוֹט וְאַבְרָם בֶּן חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁבְעִים שָׁנָה בְּצֵאתוֹ מֵחָרָֽן |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 12, 4: Haran. S. Anm. zu 11, 31. Sie müssen sich dort einige Zeit aufgehalten haben, weil sie eine Schar von Menschen um sich sammelten (wahrscheinlich Knechte). |