1. Mose 17, 22

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 17, Vers: 22

1. Mose 17, 21
1. Mose 17, 23

Luther 1984:Und er hörte auf, mit ihm zu reden. Und Gott fuhr auf von Abraham.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Gott nun seine Unterredung mit Abraham beendet hatte, fuhr er (zum Himmel) empor von Abraham weg.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er hörte auf, mit ihm zu reden; und Gott fuhr auf von Abraham-a-. -a) 1. Mose 18, 33; 35, 13.
Schlachter 1952:Und da er mit ihm ausgeredet hatte, fuhr Gott auf von Abraham.
Schlachter 2000 (05.2003):Und als er mit ihm ausgeredet hatte, erhob sich Gott hinweg von Abraham.
Zürcher 1931:Als Gott mit Abraham zu Ende geredet hatte, fuhr er auf von ihm.
Luther 1912:Und er hörte auf, mit ihm zu reden. Und Gott a) fuhr auf von Abraham. - a) 1. Mose 35, 13.
Buber-Rosenzweig 1929:Er hatte vollendet mit ihm zu reden und Gott stieg auf, hinauf von Abraham.
Tur-Sinai 1954:Als er nun mit ihm zu Ende geredet hatte, erhob sich Gott von Abraham.
Luther 1545 (Original):Vnd er höret auff mit jm zu reden, vnd Gott fuhr auff von Abraham.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er hörete auf mit ihm zu reden, Und Gott fuhr auf von Abraham.
NeÜ 2021:Als Gott das Gespräch mit Abraham beendet hatte, fuhr er wieder in den Himmel auf.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er hörte auf, mit ihm zu reden. Und Gott fuhr von Abraham auf.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 18, 33; 1. Mose 35, 13
English Standard Version 2001:When he had finished talking with him, God went up from Abraham.
King James Version 1611:And he left off talking with him, and God went up from Abraham.
Westminster Leningrad Codex:וַיְכַל לְדַבֵּר אִתּוֹ וַיַּעַל אֱלֹהִים מֵעַל אַבְרָהָֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 17, 22
Sermon-Online