1. Mose 21, 27

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 21, Vers: 27

1. Mose 21, 26
1. Mose 21, 28

Luther 1984:Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech, und die beiden schlossen einen Bund miteinander.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hierauf nahm Abraham Kleinvieh und Rinder und gab sie dem Abimelech, und sie schlossen beide einen Vertrag miteinander.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech, und die beiden schlossen einen Bund-a-. -a) 1. Mose 26, 31.
Schlachter 1952:Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech, und sie machten beide einen Bund miteinander.
Schlachter 2000 (05.2003):Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech, und sie machten beide einen Bund miteinander.
Zürcher 1931:Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech, und sie schlossen miteinander einen Bund.
Luther 1912:Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech; und sie machten beide einen Bund miteinander.
Buber-Rosenzweig 1929:Sodann nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech, und die beiden schlossen einen Bund.
Tur-Sinai 1954:Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech, und beide schlossen einen Bund.
Luther 1545 (Original):Da nam Abraham schafe vnd rinder, vnd gab sie Abimelech, vnd machten beide einen Bund mit einander,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech; und machten beide einen Bund miteinander.
NeÜ 2024:Da übergab Abraham Abimelech eine Anzahl Kleinvieh und Rinder, und die beiden schlossen einen Bund.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Abraham nahm Kleinvieh und Rinder und gab sie Abimelech. Und die beiden schlossen einen Bund.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 26, 28; 1. Mose 26, 31
English Standard Version 2001:So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant.
King James Version 1611:And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּקַּח אַבְרָהָם צֹאן וּבָקָר וַיִּתֵּן לַאֲבִימֶלֶךְ וַיִּכְרְתוּ שְׁנֵיהֶם בְּרִֽית



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 22: Ein Übereinkommen zwischen Abimelech und Abraham garantierte die gerechte Kontrolle und Aufteilung der begrenzten Wasservorkommen dieser Region und sicherte dem König außerdem zu, dass der Patriarch ihn in künftigen Jahren gerecht und fair zu behandeln hatte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 21, 27
Sermon-Online