1. Mose 25, 33

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 25, Vers: 33

1. Mose 25, 32
1. Mose 25, 34

Luther 1984:Jakob sprach: So schwöre mir zuvor. Und er schwor ihm und -a-verkaufte so Jakob seine Erstgeburt. -a) 1. Mose 27, 36; Hebräer 12, 16.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Jakob aber sagte: «Schwöre mir zuvor-1-!» Da schwur er ihm und verkaufte so dem Jakob sein Erstgeburtsrecht. -1) o: heute.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Jakob aber sagte: Schwöre mir heute-1-! Da schwor er ihm und verkaufte sein Erstgeburtsrecht an Jakob-a-. -1) o: zuvor. a) 1. Mose 27, 36.
Schlachter 1952:Jakob sprach: So schwöre mir heute! Und er schwur ihm und verkaufte also dem Jakob seine Erstgeburt.
Schlachter 2000 (05.2003):Jakob sprach: So schwöre mir heute! Und er schwor ihm und verkaufte so dem Jakob sein Erstgeburtsrecht.
Zürcher 1931:Jakob sprach: So schwöre mir zuvor! Und er schwur ihm und verkaufte also dem Jakob seine Erstgeburt.
Luther 1912:Jakob sprach: So schwöre mir heute. Und er schwur ihm und a) verkaufte also Jakob seine Erstgeburt. - a) 1. Mose 27, 36; Hebräer 12, 16.
Buber-Rosenzweig 1929:Jaakob sprach: Schwöre mir gleich des Tags. Er schwur ihm und verkaufte sein Erstlingtum Jaakob.
Tur-Sinai 1954:Und Jaakob sprach: «Schwöre es mir denn zu!» Da schwor er es ihm zu und verkaufte seine Erstgeburt Jaakob.
Luther 1545 (Original):Jacob sprach, So schwere mir heute, Vnd er schwur jm, vnd verkaufft also Jacob seine Erstgeburt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Jakob sprach: So schwöre mir heute. Und er schwur ihm und verkaufte also Jakob seine Erstgeburt.
NeÜ 2024:Gut, dann schwöre es mir jetzt!, verlangte Jakob. Esau schwor es ihm und verkaufte so sein Erstgeburtsrecht an Jakob.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jakob sagte: Schwöre mir heute! Und er schwor ihm und verkaufte seine Erstgeburt an Jakob.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 27, 36; Hebräer 12, 16
English Standard Version 2001:Jacob said, Swear to me now. So he swore to him and sold his birthright to Jacob.
King James Version 1611:And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב הִשָּׁבְעָה לִּי כַּיּוֹם וַיִּשָּׁבַע לוֹ וַיִּמְכֹּר אֶת בְּכֹרָתוֹ לְיַעֲקֹֽב



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 25, 33
Sermon-Online