1. Mose 40, 6

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 40, Vers: 6

1. Mose 40, 5
1. Mose 40, 7

Luther 1984:Als nun am Morgen Josef zu ihnen hineinkam und sah, daß sie traurig waren,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als nun Joseph am Morgen zu ihnen hineinkam und bemerkte, daß sie mißgestimmt waren,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Als Joseph am Morgen zu ihnen kam und sie sah, siehe, da waren sie traurig-1a-. -1) o: abgemagert. a) 1. Mose 41, 8.
Schlachter 1952:Als nun Joseph am Morgen zu ihnen kam, sah er sie an und siehe, sie waren verdrießlich.
Schlachter 2000 (05.2003):Als nun Joseph am Morgen zu ihnen kam, sah er sie an, und siehe, sie waren bedrückt.
Zürcher 1931:Als nun Joseph am Morgen zu ihnen hereinkam, sah er, dass sie verdriesslich waren.
Luther 1912:Da nun des Morgens Joseph zu ihnen hineinkam und sah, daß sie traurig waren,
Buber-Rosenzweig 1929:Am Morgen kam Jossef zu ihnen und sah sie an, da, verdrossen waren sie.
Tur-Sinai 1954:Als nun Josef am Morgen zu ihnen kam, da sah er, daß sie verstört waren.
Luther 1545 (Original):Da nu des morgens Joseph zu jnen hinein kam, vnd sahe, das sie traurig waren,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da nun des Morgens Joseph zu ihnen hinein kam und sah, daß sie traurig waren,
NeÜ 2024:Als Josef am Morgen zu ihnen kam, bemerkte er gleich, dass sie schlecht aussahen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josef kam am Morgen zu ihnen hinein und sah sie, und - siehe! - sie waren missmutig(a).
-Fussnote(n): (a) o.: bedrückt; traurig
-Parallelstelle(n): 1. Mose 41, 8
English Standard Version 2001:When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled.
King James Version 1611:And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they [were] sad.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּבֹא אֲלֵיהֶם יוֹסֵף בַּבֹּקֶר וַיַּרְא אֹתָם וְהִנָּם זֹעֲפִֽים



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 40, 6
Sermon-Online