1. Mose 42, 4

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 42, Vers: 4

1. Mose 42, 3
1. Mose 42, 5

Luther 1984:Aber den Benjamin, Josefs Bruder, ließ Jakob nicht mit seinen Brüdern ziehen; denn er sprach: Es könnte ihm ein Unfall begegnen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Benjamin aber, den Vollbruder Josephs, ließ Jakob nicht mit seinen Brüdern ziehen; denn er fürchtete, es könne ihm ein Unfall zustoßen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber Benjamin, Josephs Bruder, sandte Jakob nicht mit seinen Brüdern; denn er sagte: Daß ihm nicht etwa ein Unfall begegne!-a- -a) V. 38; 1. Mose 44, 29.
Schlachter 1952:Benjamin aber, Josephs Bruder, sandte Jakob nicht mit den Brüdern; denn er sprach: Es könnte ihm ein Unfall begegnen!
Schlachter 2000 (05.2003):Benjamin aber, den Bruder Josephs, sandte Jakob nicht mit den Brüdern; denn er sprach: Es könnte ihm ein Unfall begegnen!
Zürcher 1931:Aber Benjamin, den Bruder Josephs, liess Jakob nicht mit seinen Brüdern ziehen; denn er dachte, es könnte ihm ein Unfall zustossen.
Luther 1912:Aber den Benjamin, Josephs Bruder, ließ Jakob nicht mit seinen Brüdern ziehen; denn er sprach: Es möchte ihm ein Unfall begegnen.
Buber-Rosenzweig 1929:Den Binjamin aber, Jossefs Vollbruder, schickte Jaakob nicht mit seinen Brüdern, denn er sprach: Es könnte sonst ein Leides ihn treffen!
Tur-Sinai 1954:Aber Binjamin, den Bruder Josefs, schickte Jaakob nicht mit seinen Brüdern, denn er sprach: «Es möchte ihn ein Schaden treffen!»
Luther 1545 (Original):Aber BenJamin Josephs bruder lies Jacob nicht mit seinen Brüdern ziehen, Denn er sprach, Es möchte jm ein vnfal begegnen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber Benjamin, Josephs Bruder, ließ Jakob nicht mit seinen Brüdern ziehen; denn er sprach: Es möchte ihm ein Unfall begegnen.
NeÜ 2024:Nur Benjamin, den direkten Bruder Josefs, schickte Jakob nicht mit, denn er fürchtete, dass ihm etwas zustoßen könnte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Benjamin aber, den Bruder Josefs, sandte Jakob nicht mit seinen Brüdern; denn er sagte: Dass ihm nicht ein Unfall zustoße.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 42, 38; 1. Mose 44, 27-29
English Standard Version 2001:But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with his brothers, for he feared that harm might happen to him.
King James Version 1611:But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.
Westminster Leningrad Codex:וְאֶת בִּנְיָמִין אֲחִי יוֹסֵף לֹא שָׁלַח יַעֲקֹב אֶת אֶחָיו כִּי אָמַר פֶּן יִקְרָאֶנּוּ אָסֽוֹן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:42, 4: Benjamin. S. 35, 16-19. Er war der Jüngste von allen, der zweite Sohn Rahels, Jakobs Liebling, da Jakob meinte Josua eph sei tot.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 42, 4
Sermon-Online