2. Mose 6, 30

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 6, Vers: 30

2. Mose 6, 29
2. Mose 7, 1

Luther 1984:Und er antwortete vor dem HERRN: Siehe, -a-ich bin ungeschickt zum Reden; wie wird denn der Pharao auf mich hören? -a) V. 12.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Mose aber antwortete vor dem HErrn: «Ach, ich bin im Reden ungewandt: wie sollte da der Pharao auf mich hören!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Mose aber sagte vor dem HERRN: Siehe, ich habe unbeschnittene Lippen-1-, wie sollte der Pharao auf mich hören?-a- -1) d.h. unreine Lippen; vgl. Jesaja 6, 5. a) V. 12.
Schlachter 1952:da antwortete Mose vor dem HERRN: Siehe, ich bin von unbeschnittenen Lippen, wie wird mich denn der Pharao hören?
Schlachter 2000 (05.2003):Und Mose antwortete vor dem HERRN: Siehe, ich habe unbeschnittene Lippen, wie sollte da der Pharao auf mich hören?
Zürcher 1931:Mose aber sprach vor dem Herrn: Siehe, ich bin ungeschickt im Reden; wird da der Pharao auf mich hören?
Luther 1912:Und er antwortete vor dem Herrn: Siehe, ich bin von unbeschnittenen Lippen; wie wird mich denn Pharao hören? - 2. Mose 6, 12.
Buber-Rosenzweig 1929:Mosche aber sprach vor IHM: Ich bin ja vorhautig an Lippen, wie soll Pharao auf mich hören!
Tur-Sinai 1954:Da sprach Mosche vor dem Ewigen: «Sieh, ich bin ungelöster Lippen, wie sollte da Par'o auf mich hören?»
Luther 1545 (Original):Vnd er antwortet fur dem HERRN, Sihe, ich bin von vnbeschnitten Lippen, Wie wird mich denn Pharao hören.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er antwortete vor dem HERRN: Siehe, ich bin von unbeschnittenen Lippen; wie wird mich denn Pharao hören?
NeÜ 2024:Mose aber hatte eingewandt: Ich bin so ungeschickt im Reden, wie sollte der Pharao da auf mich hören?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Mose aber sagte vor Jahweh: Siehe! Ich bin unbeschnitten an [den] Lippen, und wie sollte Pharao auf mich hören?
-Parallelstelle(n): 2. Mose 6, 12
English Standard Version 2001:But Moses said to the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips. How will Pharaoh listen to me?
King James Version 1611:And Moses said before the LORD, Behold, I [am] of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לִפְנֵי יְהוָה הֵן אֲנִי עֲרַל שְׂפָתַיִם וְאֵיךְ יִשְׁמַע אֵלַי פַּרְעֹֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 6, 30
Sermon-Online