2. Mose 11, 9

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 11, Vers: 9

2. Mose 11, 8
2. Mose 11, 10

Luther 1984:Der HERR aber sprach zu Mose: Der Pharao wird nicht auf euch hören, auf daß meiner Wunder noch mehr werden in Ägyptenland.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DER HErr hatte aber zu Mose gesagt: «Der Pharao wird nicht auf euch hören, damit meine Wunder in Ägypten zahlreich werden.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der HERR hatte nämlich zu Mose gesagt: Der Pharao wird nicht auf euch hören-1-, damit meine Wunder-2- im Land Ägypten zahlreich werden-a-. -1) o: Da sagte der HERR zu Mose: Der Pharao hört nicht auf euch. 2) o: Wahrzeichen. a) 2. Mose 3, 19.20.
Schlachter 1952:Der HERR aber hatte zu Mose gesagt: Der Pharao wird euch nicht hören, damit meiner Wunder in Ägypten viel geschehen.+ + - -10. Und Mose und Aaron taten alle diese Wunder vor dem Pharao; doch der Herr verstockte das Herz des Pharao, und er liess die Israeliten nicht aus seinem Lande ziehen.+ -10. Und Mose und Aaron haben diese Wunder alle getan vor dem Pharao; aber der HERR -a-verstockte ihm das Herz, so daß er die Israeliten nicht ziehen ließ aus seinem Lande. -a) 2. Mose 4, 21.++ + -10. Also hatten Mose und Aaron alle diese Wunder vor dem Pharao getan; aber der HERR verstockte das Herz des Pharao, daß er die Kinder Israel nicht aus seinem Lande entließ.
Schlachter 2000 (05.2003):Der HERR aber hatte zu Mose gesagt: Der Pharao wird nicht auf euch hören, damit meine Wunder zahlreich werden im Land Ägypten.
Zürcher 1931:Der Herr aber sprach zu Mose: Der Pharao wird nicht auf euch hören, damit meiner Wunder in Ägypten viel geschehen.
Luther 1912:Der Herr aber sprach zu Mose: Pharao hört euch nicht, auf daß viel Wunder geschehen in Ägyptenland.
Buber-Rosenzweig 1929:ER hatte zu Mosche gesprochen: Nicht wird Pharao auf euch hören, damit sich mehren meine Beglaubigungen im Land Ägypten.
Tur-Sinai 1954:Der Ewige aber sprach zu Mosche: «Nicht wird Par'o auf euch hören, damit meiner Wahrbeweise viel werden im Land Mizraim.»
Luther 1545 (Original):Der HERR aber sprach zu Mose, Pharao höret euch nicht, auff das viel Wunder geschehen in Egyptenland.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der HERR aber sprach zu Mose: Pharao höret euch nicht, auf daß viele Wunder geschehen in Ägyptenland.
NeÜ 2024:Jahwe hatte allerdings zu Mose gesagt: Der Pharao wird nicht auf euch hören, damit meine Wunder sich im Land Ägypten mehren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Jahweh aber hatte zu Mose gesagt: Pharao wird nicht auf euch hören, damit meine Wunderzeichen zahlreich werden im Lande Ägypten.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 3, 19.20; 2. Mose 7, 4
English Standard Version 2001:Then the LORD said to Moses, Pharaoh will not listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
King James Version 1611:And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֹא יִשְׁמַע אֲלֵיכֶם פַּרְעֹה לְמַעַן רְבוֹת מוֹפְתַי בְּאֶרֶץ מִצְרָֽיִם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 11, 9
Sermon-Online