2. Mose 24, 15

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 24, Vers: 15

2. Mose 24, 14
2. Mose 24, 16

Luther 1984:Als nun Mose auf den Berg kam, bedeckte die Wolke den Berg,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Mose dann auf den Berg gestiegen war, verhüllte Gewölk den Berg,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Als nun Mose auf den Berg stieg, bedeckte die Wolke den Berg-a-. -a) 2. Mose 19, 20.
Schlachter 1952:Als nun Mose auf den Berg stieg, bedeckte eine Wolke den Berg.
Schlachter 2000 (05.2003):Als nun Mose auf den Berg stieg, bedeckte eine Wolke den Berg.
Zürcher 1931:Als nun Mose auf den Berg kam, bedeckte die Wolke den Berg.
Luther 1912:Da nun Mose auf den Berg kam, bedeckte eine Wolke den Berg,
Buber-Rosenzweig 1929:Mosche stieg empor den Berg, die Wolke hüllte den Berg,
Tur-Sinai 1954:Als nun Mosche auf den Berg stieg, da hüllte die Wolke den Berg ein.
Luther 1545 (Original):Da nu Mose auff den Berg kam, bedeckt eine wolcke den berg,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da nun Mose auf den Berg kam, bedeckte eine Wolke den Berg.
NeÜ 2024:Als Mose auf den Berg stieg, war dieser von der Wolke verhüllt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Mose stieg auf den Berg. Und die Wolke bedeckte den Berg.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 19, 9; 2. Mose 19, 20
English Standard Version 2001:Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
King James Version 1611:And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַל מֹשֶׁה אֶל הָהָר וַיְכַס הֶעָנָן אֶת הָהָֽר



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 24, 15
Sermon-Online