2. Mose 27, 19

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 27, Vers: 19

2. Mose 27, 18
2. Mose 27, 20

Luther 1984:Alle Geräte der Wohnung für den gesamten Dienst und alle ihre Zeltpflöcke und alle Zeltpflöcke des Vorhofes sollen aus Kupfer sein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Alle Gerätschaften der Wohnung für den gesamten Dienst an ihr, auch alle ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofs sollen von Kupfer sein.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Alle Geräte der Wohnung für den ganzen Dienst in ihr-1-, auch all ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofs sollen (aus) Bronze sein-a-. -1) o: für ihre ganze Herstellung; w: in ihrem ganzen Dienst. a) V. 3.
Schlachter 1952:Auch alle Geräte der Wohnung zu allerlei Dienst und alle ihre Nägel und alle Nägel des Vorhofs sollen ehern sein.
Schlachter 2000 (05.2003):Auch alle Geräte der Wohnung für den gesamten Dienst in ihr und alle ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofs sollen aus Erz sein.
Zürcher 1931:Und alle Geräte der Wohnung für den ganzen Dienst in ihr und alle ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofs sollen aus Erz sein.
Luther 1912:Auch alle Geräte der Wohnung zu allerlei Amt und alle ihre Nägel und alle Nägel des Hofes sollen ehern sein.
Buber-Rosenzweig 1929:Zu allem Gerät sonst der Wohnung bei all ihrem Werkdienst, auch alle ihre Pflöcke, auch alle Pflöcke des Hofs, Erz.
Tur-Sinai 1954:für alle Geräte der Wohnung, für allen ihren Dienst; und alle ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Hofes seien Kupfer.
Luther 1545 (Original):Auch alle Gerete der Wonung zu allerley Ampt, vnd alle seine Negel, vnd alle Negel des Hofs sollen ehern sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):Auch alle Geräte der Wohnung zu allerlei Amt und alle seine Nägel und alle Nägel des Hofes sollen ehern sein.
NeÜ 2024:Alle Geräte der Wohnung, die zu irgendeiner Sache gebraucht werden, auch die Zeltpflöcke für die Wohnung und den Vorhof, sollen aus Bronze sein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Alle Geräte der Wohnung für allen Dienst in ihr(a) und alle ihre Pflöcke und alle Pflöcke des Vorhofs sind aus Erz.
-Fussnote(n): (a) w.: in (o.: bei) allem ihrem Dienst; d. h.: alle Geräte, die man benötigt bei allem Dienst in ihr (in der Wohnung)
-Parallelstelle(n): 2. Mose 27, 3
English Standard Version 2001:All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
King James Version 1611:All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, [shall be of] brass.
Westminster Leningrad Codex:לְכֹל כְּלֵי הַמִּשְׁכָּן בְּכֹל עֲבֹדָתוֹ וְכָל יְתֵדֹתָיו וְכָל יִתְדֹת הֶחָצֵר נְחֹֽשֶׁת



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 27, 19
Sermon-Online