2. Mose 35, 26

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 35, Vers: 26

2. Mose 35, 25
2. Mose 35, 27

Luther 1984:Und alle Frauen, die solche Arbeit verstanden und willig dazu waren, spannen Ziegenhaare.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und alle Frauen, die sich infolge ihrer Geschicklichkeit dazu getrieben fühlten, verspannen die Ziegenhaare.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Alle Frauen, die ihr Herz mit Weisheit dazu trieb, spannen das Ziegenhaar-a-. -a) Sprüche 31, 19.
Schlachter 1952:Und die Frauen, die ihr Herz dazu trieb und welche verständigen Sinnes waren, die spannen Ziegenhaare.
Zürcher 1931:Und alle Frauen, die ihr Herz dazu trieb und die sich darauf verstanden, spannen Ziegenhaare.
Luther 1912:Und welche Weiber solche Arbeit konnten und willig dazu waren, die spannen Ziegenhaare.
Buber-Rosenzweig 1929:und alle Frauen, die ihr Herz in Weisheit trug, spannen die Ziegenhaare.
Tur-Sinai 1954:Und alle Frauen, die ihr Herz in Verständigkeit dazu bewegte, spannen die Ziegenhaare.
Luther 1545 (Original):vnd welche Weiber solche erbeit kundten, vnd willig dazu waren, die wirckten zigenhar.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und welche Weiber solche Arbeit konnten und willig dazu waren, die wirkten Ziegenhaar.
NeÜ 2016:Und begabte Frauen, die sich dazu angespornt fühlten, spannen Ziegenhaar.
Jantzen/Jettel 2016:Und alle verständigen Frauen, die ihr Herz trieb, spannen das Ziegenhaar. a)
a) 2. Mose 35, 21 .26; 36, 8
English Standard Version 2001:All the women whose hearts stirred them to use their skill spun the goats' hair.
King James Version 1611:And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' [hair].