2. Mose 35, 31

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 35, Vers: 31

2. Mose 35, 30
2. Mose 35, 32

Luther 1984:und hat ihn erfüllt mit dem Geist Gottes, daß er weise, verständig und geschickt sei zu jedem Werk,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und ihn mit göttlichem Geist erfüllt, mit Kunstsinn, Einsicht, Verstand und allerlei Fertigkeiten,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und ihn mit dem Geist Gottes erfüllt, mit Kunstfertigkeit, Verstand und Können-1- und für jedes Kunsthandwerk-2-, -1) w: Erkenntnis. 2) w: in jedem Werk.
Schlachter 1952:Und der Geist Gottes hat ihn erfüllt mit Weisheit, Verstand und Geschicklichkeit für allerhand Arbeit;
Zürcher 1931:und hat ihn mit göttlichem Geiste erfüllt, mit Weisheit, mit Verstand und mit Kenntnis in allerlei Arbeiten,
Luther 1912:und hat ihn erfüllt mit dem Geist Gottes, daß er weise, verständig, geschickt sei zu allerlei Werk,
Buber-Rosenzweig 1929:erfüllt hat er ihn mit Gottesgeist in Weisheit, in Geschick und in Kenntnis, in allerhand Arbeit,
Tur-Sinai 1954:Und er hat ihn erfüllt mit göttlichem Geist, mit Weisheit, mit Einsicht und mit Wissen und aller Fertigkeit,
Luther 1545 (Original):vnd hat jn erfüllet mit dem geist Gottes, das er weise, verstendig, geschickt sey zu allerley Werck,
Luther 1545 (hochdeutsch):und hat ihn erfüllet mit dem Geist Gottes, daß er weise, verständig, geschickt sei zu allerlei Werk,
NeÜ 2016:Er hat ihn mit dem Geist Gottes erfüllt, mit Weisheit und Verstand und kunsthandwerklichem Geschick.
Jantzen/Jettel 2016:und hat ihn mit dem Geist Gottes erfüllt, in Weisheit, in Verstand und in Kenntnis und in jedem Werk; a)
a) 1. Korinther 12, 4-11; Epheser 4, 7
English Standard Version 2001:and he has filled him with the Spirit of God, with skill, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship,
King James Version 1611:And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;




Predigten über 2. Mose 35, 31
Sermon-Online