Luther 1984: | UND Mose sprach zu den Israeliten: Sehet, der HERR hat mit Namen berufen den Bezalel, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamm Juda, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | HIERAUF sagte Mose zu den Israeliten: «Wisset wohl: der HErr hat Bezaleel, den Sohn Uri's, den Enkel Hurs, vom Stamme Juda, namentlich-1- berufen -1) d.h. mit Namennennung. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | DARAUF sagte Mose zu den Söhnen Israel: Seht, der HERR hat Bezalel, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamm Juda, mit Namen berufen |
Schlachter 1952: | Da sprach Mose zu den Kindern Israel: Seht, der HERR hat mit Namen berufen Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamme Juda. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Die von Gottes Geist begabten Werkleute Da sprach Mose zu den Kindern Israels: Seht, der HERR hat Bezaleel mit Namen berufen, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamm Juda, |
Zürcher 1931: | Da sprach Mose zu den Israeliten: Seht, der Herr hat Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamme Juda, mit Namen berufen -V. 30-34: 2. Mose 31, 2-6. |
Luther 1912: | Und Mose sprach zu den Kindern Israel: Sehet, der Herr hat mit Namen berufen den Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamme Juda, - (2. Mose 35, 30-35: vgl. 2. Mose 31, 1-6.) |
Buber-Rosenzweig 1929: | Mosche sprach zu den Kindern Jissraels: Seht, mit Namen berief ER Bezalel Sohn Uris, Sohns Churs, vom Stab Jehuda, |
Tur-Sinai 1954: | Und Mosche sprach zu den Kindern Jisraël: «Seht, der Ewige hat mit Namen berufen Bezal'el, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamm Jehuda. |
Luther 1545 (Original): | Vnd Mose sprach zu den kindern Jsrael, Sehet, der HERR hat mit namen beruffen den Bezaleel, den son Vri, des sons Hur, vom stam Juda, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Mose sprach zu den Kindern Israel: Sehet, der HERR hat mit Namen berufen den Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohns Hurs, vom Stamm Juda, |
NeÜ 2024: | Mose beauftragt die Kunsthandwerker: Nun sagte Mose zu den Israeliten: Seht, Jahwe hat Bezalel Ben-Uri, den Enkel von Hur aus dem Stamm Juda, berufen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Mose sagte zu den Söhnen Israels: Seht, Jahweh hat Bezalel, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamm Juda, mit Namen gerufen -Parallelstelle(n): 2. Mose 31, 1-6; 2. Mose 36, 1.2 |
English Standard Version 2001: | Then Moses said to the people of Israel, See, the LORD has called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah; |
King James Version 1611: | And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah; |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רְאוּ קָרָא יְהוָה בְּשֵׁם בְּצַלְאֵל בֶּן אוּרִי בֶן חוּר לְמַטֵּה יְהוּדָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 35, 30 - 36, 1: Der Herr gab den beiden genannten Kunsthandwerkern außerdem die Fähigkeit, ihr Handwerk anderen beizubringen. Das bestätigt, dass sie höchstwahrscheinlich die Aufseher oder Leiter eines Bauteams waren. S. Anm. zu 28, 3; 31, 1-11. |