Luther 1984: | Und er goß vier goldene Ringe für ihre vier Ecken, für jede Seite zwei, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dann goß er für sie vier goldene Ringe und befestigte diese an ihren vier Ecken-1-, und zwar zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer andern Seite. -1) o: Füßen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er goß für sie-1- vier goldene Ringe (und befestigte sie) an ihren vier Füßen, zwei Ringe an ihrer einen Längsseite und zwei Ringe an ihrer andern Längsseite. -1) d.i. für die Lade. |
Schlachter 1952: | Und goß vier goldene Ringe an ihre vier Ecken, auf jeder Seite zwei. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er goss für sie vier goldene Ringe an ihre vier Ecken, zwei Ringe auf der einen Seite und zwei Ringe auf der anderen Seite. |
Zürcher 1931: | Auch goss er für ihre vier Ecken vier goldene Ringe, und zwar zwei Ringe auf die eine und zwei Ringe auf die andre Seite. |
Luther 1912: | Und goß vier goldene Ringe an ihre vier Ecken, auf jeglicher Seite zwei. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Er goß ihm vier goldene Hülsen an seine vier Trittecken, zwei Hülsen an seine eine Wange, zwei Hülsen an seine andere Wange. |
Tur-Sinai 1954: | Und er goß für sie vier goldene Ringe an ihre vier Ecken, zwei Ringe auf der einen Seite und zwei Ringe auf der andern Seite. |
Luther 1545 (Original): | Vnd gos vier gülden Rincken an jre vier Ecken, auff jglicher seiten zween. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und goß vier güldene Rinken an ihre vier Ecken, auf jeglicher Seite zween. |
NeÜ 2024: | Dann goss er vier Ringe aus Gold und machte sie so an den vier Ecken fest, dass an jeder Längsseite zwei Ringe waren. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er goss vier Ringe aus Gold für sie an ihre vier Fußecken, und zwar zwei Ringe an ihre eine [Schmal]seite und zwei Ringe an ihre andere [Schmal]seite. -Parallelstelle(n): 2. Mose 25, 12 |
English Standard Version 2001: | And he cast for it four rings of gold for its four feet, two rings on its one side and two rings on its other side. |
King James Version 1611: | And he cast for it four rings of gold, [to be set] by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּצֹק לוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל צַלְעוֹ הָֽאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעוֹת עַל צַלְעוֹ הַשֵּׁנִֽית |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 37, 1: S. Anm. zu 25, 16.17.18. |