2. Mose 37, 12

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 37, Vers: 12

2. Mose 37, 11
2. Mose 37, 13

Luther 1984:und machte ihm eine Leiste ringsherum, eine Handbreit hoch, und einen goldenen Kranz um die Leiste.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Außerdem brachte er an ihm ringsum noch eine Einfassung-1- an, die eine Handbreite hoch war, und an dieser Einfassung wieder einen goldenen Kranz ringsherum. -1) o: Leiste.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:er machte (an) ihm ringsum eine Leiste von einer Handbreit und brachte an seiner Leiste ringsum eine goldene Kante an.
Schlachter 1952:und machte ihm eine Leiste ringsum, eine Handbreit hoch, und machte einen goldenen Kranz um die Leiste her,
Schlachter 2000 (05.2003):Und er brachte an ihm ringsum eine Leiste an, eine Handbreit hoch, und befestigte an seiner Leiste ringsum einen goldenen Kranz.
Zürcher 1931:Auch brachte er daran ringsherum eine handbreite Leiste an, und einen goldenen Kranz an der Leiste ringsherum.
Luther 1912:Und machte ihm eine Leiste umher, eine Handbreit hoch, und machte einen goldenen Kranz um die Leiste her.
Buber-Rosenzweig 1929:einen Rahmen machte er ihm handbreit ringsum, eine goldne Leiste also machte er seinem Rahmen ringsum.
Tur-Sinai 1954:Dann brachte er daran eine handbreite Leiste an ringsum, und einen goldenen Kranz machte er um seine Leiste ringsherum.
Luther 1545 (Original):Vnd macht jm einen gülden Krantz vmbher. Vnd macht jm eine Leisten vmbher einer hand breit hoch, vnd macht einen gülden Krantz vmb die Leisten her.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und machte ihm eine Leiste umher, einer Hand breit hoch; und machte einen güldenen Kranz um die Leiste her.
NeÜ 2024:Dazu machte er einen Rahmen von zehn Zentimeter Höhe, der ebenfalls von einer goldenen Schmuckleiste eingefasst war.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er machte an ihm ringsum eine Leiste von einer Handbreit. Und an seine Leiste machte er ringsum eine kranzförmige Verzierung aus Gold.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 25, 25
English Standard Version 2001:And he made a rim around it a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.
King James Version 1611:Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַשׂ לוֹ מִסְגֶּרֶת טֹפַח סָבִיב וַיַּעַשׂ זֵר זָהָב לְמִסְגַּרְתּוֹ סָבִֽיב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:37, 10: S. Anm. zu 25, 30.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 37, 12
Sermon-Online