2. Mose 37, 21

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 37, Vers: 21

2. Mose 37, 20
2. Mose 37, 22

Luther 1984:je ein Knauf unter zwei von den sechs Armen, die von ihm ausgingen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und zwar befand sich an ihm immer ein Knauf unter jedem Paar der sechs Arme, die vom Schaft des Leuchters ausgingen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und zwar ein Knauf unter den ersten zwei von ihm (ausgehenden) Armen, ein Knauf unter den (nächsten) zwei von ihm (ausgehenden) Armen und (wieder) ein Knauf unter den (dritten) zwei von ihm (ausgehenden) Armen; (so war es) an den sechs Armen, die von ihm ausgingen.
Schlachter 1952:unter je zwei Armen ein Knoten, bei allen sechs Armen, die aus dem Leuchter gingen.
Schlachter 2000 (05.2003):nämlich ein Knauf unter zwei Armen, und ein Knauf unter zwei Armen, und ein Knauf unter zwei Armen; so bei den sechs Armen, die aus ihm herauskamen.
Zürcher 1931:nämlich (ein Knoten an der Spitze, dann) ein Knoten unter dem (ersten) Röhrenpaar, ferner ein Knoten unter dem (zweiten) Röhrenpaar und noch ein Knoten unter dem (dritten) Röhrenpaar, so bei allen sechs Röhren, die von dem Leuchter ausgingen.
Luther 1912:je ein Knauf unter zwei von den sechs Röhren, die aus ihm gingen,
Buber-Rosenzweig 1929:ein Knoten unter den zwei Rohren aus ihm, ein Knoten unter den zwei Rohren aus ihm, bei den sechs Rohren, die von ihm ausgehn.
Tur-Sinai 1954:Und ein Knauf unter den beiden Röhren, aus ihm, und wieder ein Knauf unter beiden Röhren, aus ihm, und noch ein Knauf unter den beiden Röhren, aus ihm, an den sechs Röhren, die von ihm ausgingen.
Luther 1545 (Original):ja vnter zwo rhören ein knauff, Das also sechs rhören aus jm giengen,
Luther 1545 (hochdeutsch):je unter zwo Röhren ein Knauf, daß also sechs Röhren aus ihm gingen,
NeÜ 2024:drei davon unter den Ansatzstellen der Armpaare.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und zwar ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, [noch] ein Knauf unter zwei Armen aus ihm und [wieder] ein Knauf unter zwei Armen aus ihm, für die sechs Arme, die von ihm ausgingen.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 25, 35
English Standard Version 2001:and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out of it.
King James Version 1611:And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
Westminster Leningrad Codex:וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּֽחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִמֶּֽנָּה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:37, 17: S. Anm. zu 25, 31.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 37, 21
Sermon-Online